崔宇植的8件事,因前女友当上演员!娃娃脸却是隐藏大长腿
之后在韩综《尹STAY》要接待来自澳洲、荷兰的客人时也聊到,过去他都是直接用英文思考用英语表达,但现在变成用韩文思考,经过翻译才能说英文,谦称自己真的不能双语。4.崔宇植的演技之路,演电影被关注虽然如今的崔宇植是当红演员,不过他也是从客串各种小角色开始。2010年出道的崔宇植就曾接演过《屋塔房王世子》...
他是大文豪的忘年挚友,是著名女影星前夫,后娶小17岁女戏迷为妻
姚克后来将自己翻译上的成就,很大程度归功于亦师亦友的鲁迅先生的劝导:“写英文的必要,决不下于写汉文,我想世界上洋热昏一定很多,淋一桶冷水,给清楚一点,对于华洋两边,都有益处的。”《活的中国》扉页1936年9月22日,姚克在鲁迅家中和病重的先生见了最后一面。不足九十磅的先生显得非常虚弱,手指间依然夹...
赞助人?保护人?挚友?建国之父与雕塑大师之间不得不说的关系
其实,诸多的艺术家与美第齐家族的关系应该更类似于从古代罗马建国之初既已存在的一种被拉丁语称为clientes与patrounus的关系,比较妥帖的翻译(或解释)应该是被保护人(clientes)与提供保护的人或简称保护人(patrounus)的关系。古罗马的创建者同时也是罗马第一代国王的罗穆路斯在建国时召集了100个有实力的人,或称家...
杨振宁挚友戴森去世:称21世纪是生物学世纪的物理学家
所谓完全成功,我的意思是它是一种完全的物理理论,解释了粒子和其间相互作用的所有细节。所谓完全的无用,我的意思是它保留了一种纯数学的美丽。我的推测是,弦理论将在完全成功与完全失败之间的某一处终结。我认为它应该类似于李群,这是索菲斯·李(SophusLie)在19世纪为经典物理创建的一个数学框架。所以,只要物理...
专访《腐骨之壤》导演:谈及她的导师安杰伊·瓦伊达、挚友...
霍兰:是的,但不是很好。某种程度上来说还行,但肯定不如母语是法语的人。不过对他来说我肯定比专业的翻译要做得更好,因为我更能理解他想说什么。迷影网:在《蓝白红三部曲之蓝》的剧本方面你和他有过分歧吗?霍兰:我当时并不是很喜欢这部影片,所以我有一些担忧。我喜欢的电影是对现实有着一种惊人的感性,...
不该被遗忘的翻译家李青崖
我们今天首先是重新评估李青崖的文学翻译,包括他翻译的莫泊桑、福楼拜、左拉(www.e993.com)2024年9月18日。这是蛮有趣的一个现象,当年的翻译家往往有自己特别的爱好和关注,比如傅雷翻译巴尔扎克,李健吾翻译福楼拜、莫里哀,我们华东师大原来英语系的主任罗玉君翻译司汤达、乔治·桑,毕修勺翻译左拉,黎烈文翻译梅里美,李青崖翻译莫泊桑,他们好像很自然地,个人...
一周文化讲座|当我们谈论女性主义时,我们到底在谈什么?
嘉宾:顾彬(学者、诗人、翻译家)、李雪涛(北京外国语大学教授)、夏可君(中国人民大学文学院教授)、董成龙(北京外国语大学历史学院副教授)黑塞的《悉达多》,几乎与同时代的英语世界诗歌《荒原》、德语犹太化小说《城堡》、法国小说《追忆似水年华》一道,在伟大之年,确立了一个现代生命的伟大范例。3月24日,在单向空间·...
汉学家藤井省三眼中的鲁迅:他是我最大的恩师
若要用具体的作品来说明两者之间的影响关系,首先应该提到漱石的《克雷格先生》和鲁迅的《藤野先生》。漱石在《克雷格先生》中回忆了伦敦留学时的恩师,鲁迅则以《藤野先生》回忆了仙台留学时的恩师。鲁迅在撰写《藤野先生》之前,也曾将《克雷格先生》翻译成中文。关于这两部作品的影响关系,东京大学比较文学系的名誉教授...
宇文所安:陶渊明并不是真正的农人,而是一个想成为农人的文人
在他看来,好的翻译得让你感受到不同作者间的特征,因为文学就是凭借这种差异而存在,其价值也是建立在这个“家族”的差异性。所以,翻译唯一有效的方法,不是翻译这首诗或那首诗,而是将它们“相互翻译”,就像戏剧一样,同时存在三个角色,角色之间发生关系、彼此对话。他试图设计各种各样的方法来做到这一点。他说:“...
话题热剧纷纷排播 谁能问鼎年度剧王?
在片花里,面对“用英语或者法语谈谈你对金融理财业务的理解”的要求,胡歌侃侃而谈,网友们笑称“老胡每次说英语都‘帅’我一脸”、“英语说得好萌啊”、“太期待这部剧了,《潜伏》导演和编剧的最新力作,一想到还有好几个月才能看到真急死人。期待胡歌在剧中的表现,片花帅爆了”。还有网友表示“不过瘾”,“怎么...