从莫言到曹文轩——中国文学走向世界
也恰恰得益于精到的翻译,《三体》系列英文版自上市以来受到空前欢迎,销量一路看涨,中国科幻文学的国际知名度由此得到提高。中国政府早已从国家层面启动翻译和推广工程,开展海内外合作,以期为中国优秀当代作品的海外传播提供强大支撑。麦家的《解密》就是中国当代作品翻译工程第一期资助的作品。不仅如此,国务院新闻办启动...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
曹文轩部分外文作品书影▽上下滑动,查看全部▽《青铜葵花》2015英文版精装版《蜻蜓眼》2021.1英文版《草房子》2005英文版《柏林上空的伞》2021.9英文版《迷路》2023德文版《蝉与老牛》2024德文版《天瓢》2015俄文版《雨露麻》2022.7法语版《根鸟》2013.6韩文版《萌萌鸟》2017...
经典儿童文学作品《毛毛》50周年纪念绘本在京首发
经典儿童文学作品《毛毛》50周年纪念绘本在京首发人民网北京12月25日电(韦衍行)由人民文学出版社、天天出版社引进的经典儿童文学作品《毛毛》50周年纪念绘本近日在京首发。在以“倾听与用心的力量”为主题的分享会上,作家、北京大学教授、国际安徒生奖得主曹文轩,中国出版协会常务理事、国际儿童读物联盟前任主席张明...
BIBF第二天,中外出版人又“玩”出哪些新花样?
其中,《迷路》是中国首位国际安徒生奖得主曹文轩和德国首位国际安徒生奖插画奖得主克劳斯·恩西卡特合作的绘本作品,也是曹文轩绘本馆系列的第一本从策划到出版实现中德两国出版社国际化合作的绘本作品。《埃菲尔和他的铁塔》是博洛尼亚最佳童书奖特别提名奖获得者愚一和布拉迪斯拉法国际插画双年展金苹果奖获得者、法国绘本...
「环时深度」海外读者喜欢看哪些中国书?
除了小说,中国的儿童文学和科幻题材作品也颇受意大利人欢迎,比如中国儿童文学作家曹文轩的《青铜葵花》(意大利文名称《吉拉索莱》)以及2017年就在意大利发行的刘慈欣的《三体》。随着中国对文化国际化的重视,以及意大利一些中小出版社加入对中国文学作品的翻译发行,未来也将有越来越多的中国青年作家的作品得以进入意大利...
与凤凰一起阅读中国!“江苏名家名作”外译项目新书首发式暨中法...
当地时间5月24日下午,“江苏名家名作”外译项目新书首发式暨中法作家沙龙在巴黎中国文化中心举办(www.e993.com)2024年11月9日。作家徐风长篇纪实作品《忘记我》、曹文轩儿童文学作品《草房子》、韩东《韩东中短篇小说集》三种图书六种外文版正式推出。学者周宪《文化间的理论旅行》法文版、孙晓云《书法有法》英文学术版正式推出。
海外读者喜欢看哪些中国书?
除了小说,中国的儿童文学和科幻题材作品也颇受意大利人欢迎,比如中国儿童文学作家曹文轩的《青铜葵花》(意大利文名称《吉拉索莱》)以及2017年就在意大利发行的刘慈欣的《三体》。随着中国对文化国际化的重视,以及意大利一些中小出版社加入对中国文学作品的翻译发行,未来也将有越来越多的中国青年作家的作品得以进入意大利人的...
面对发展瓶颈,接力社如何实施精品战略,坚守品牌之路
提到海明威的《丧钟为谁而鸣》、菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》、托马斯·沃尔夫的《天使,望故乡》,就能想到美国传奇编辑麦克斯·珀金斯。出版社有了好编辑,才会有好书。好作家、好作品、好编辑是双向互动、双向赋能、互相成就的。对于出版社来说,要出好书,培养优秀编辑和团结作家、画家、专家、翻译家一样重要。
文艺盘点 | 十一月:茅奖之夜,文学的盛典
第三届接力杯金波幼儿文学奖金奖作品《不要动一只蜗牛》、第三届接力杯曹文轩儿童小说奖金奖作品《狼洞的外婆》在书展首发。第八届“丰子恺儿童图画书奖”颁奖典礼在上海国际童书展会场举行,由文字作者吴亚男及图画作者柳垄沙共同创作的《不一样的1》(信谊基金出版社)荣获首奖。2023年傅雷翻译出版奖获奖者揭晓11...
探路中国儿童文学俄译与传播——以曹文轩作品为例
海豚出版社于2012年出版的《中国儿童文学走向世界精品书系》英文版,汇集了儿童文学创作、理论、出版等领域的多种资源,发挥了中国翻译协会的专业翻译人员优势,取得了良好的效果。如果能将这种有计划、有组织的翻译实践活动扩大到俄语,将有助于中国优秀儿童文学作品大步走向俄语国家。由中俄两国官方新闻出版机构共同...