翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
“原来翻译是件这么光荣的事情。”年幼的许渊冲目睹了表叔的辉煌,不免心生向往,从此对英语产生了强烈的兴趣,立志要好好学习英语。他想成为像表叔那样的人。许渊冲也的确坚持住了自己小小的志向。在省立南昌一中上学的时候,他的英语在同龄人中便已经是出类拔萃的地步,而后又考取了国立西南联合大学外文系,决心走上翻...
专访余秀华:去跳舞,去写诗,去爱
“我想寻找的是不完美。”法鲁克说,“我认为人性最美的一面就是不完美。如果你被一个人爱,不是因为你的完美,恰恰是因为你的不完美。”可是真正进入排练厅,余秀华发现,跳舞比写诗难多了。一个动作无数次重复,才能一点一点克服身体障碍,偏离轨道。今年4月,《万吨月色》片段亮相伦敦,余秀华在演出后哭了,因为自责...
故事:“最美翻译官”一夜爆红网络!张京的人生太励志!
她上的是双语幼儿园,接触英语教育很早,语言越早学越好,这也给张京后来的职业做了很好的基础。她从小就对英语产生了浓厚的兴趣,听说读写,样样在行,也一直都是英语课代表。但因为没有英语语言环境,张京总是抱着一个随身听,一有时间就在听着练口语。父母看到女儿如此痴迷英语,知道她的梦想是当外交官,也在...
我请来余秀华,为每个不被看见的你,跳舞
“阴影”指的是我们内心不被看到、不被自我和其他人接纳的部分。这些诗歌被翻译成英语,再翻译成肢体语言,再由舞团改编成舞蹈动作。诗句里抚慰人心的力量,就这样穿过文字,抵达了观众的眼睛。●舞台装置上的英文诗句摄影:罗鸿05|余秀华练舞记动作非常快人真是一种奇妙又充满遗憾的造物。与这样笨拙的肢体相...
美国大妈:非常愿意把广场舞带回美国与人一起分享
荣黛佳和舞伴的日常交流,经常需要通过电子邮件、翻译软件来完成,而在跳舞中,没有了书面文字作为中介,荣黛佳就手把手教其他队员,还把芭蕾和美国乡村舞蹈等元素融入到了广场舞中。中西方生活经验和理念的差异,也不可避免地给荣黛佳和她的姐妹们一些分歧。陈阿姨说:“我们中国人排舞和外国人不一样,我们是四个方向跳...
2024上海书展丨这些译文好书不入手,逛遍书展也枉然!
开个脑洞,如果我们真的被二向箔袭击,遭到降维,世界会变成什么样呢?1844年,也就是距今180年前,一位神学家写了本叫《平面国》的小书,里面描绘了一群二维生物在二维的平面国生活的场景,以及某一天,二维主人公正方形家里迎来一个陌生访客——来自三维空间的球体,并因此意外地踏上了穿越不同维度的奇妙之旅(www.e993.com)2024年11月14日。也许是...
“当我失去听力,我便看见声音”——伊利亚·卡明斯基诗歌翻译笔记
伊利亚·卡明斯基的诗不需要翻译,阅读的时候,汉语一下子冲出来,在英文的字里行间跳动。但当我从南欧旅行归来后记录下这些汉语碎片时,突然发现它们在一个月的时间里流失了原有的色泽和节奏。我试图找回最初的感觉,无奈所剩不多。《舞在敖德萨》美伊利亚·卡明斯基...
2021年的16分钟速翻,让她一战成名!她就是最美翻译官张京
她清楚功不唐捐的意义,也明白自己在这里的目的,那就是为成为一名合格的外交翻译官而奋斗。张京经常关注国际局势,她明白想成为一名独当一面的外交翻译官,除了要有强大的英语运用技能之外,翻译官个人的心理素质也要够硬够强。张京是个很擅长抓机会锻炼自己的人,高中时会参加英语演讲比赛,大学时也会主动参加各种...
这些译文好书不入手,逛遍书展也枉然!
开个脑洞,如果我们真的被二向箔袭击,遭到降维,世界会变成什么样呢?1844年,也就是距今180年前,一位神学家写了本叫《平面国》的小书,里面描绘了一群二维生物在二维的平面国生活的场景,以及某一天,二维主人公正方形家里迎来一个陌生访客——来自三维空间的球体,并因此意外地踏上了穿越不同维度的奇妙之旅。也许是...
中国禅是佛教的一个宗派吗?|佛法|道教|佛陀|惠能|坛经|星云大师...
这就解释了为什么麻天祥断然否认:“达摩与中国禅宗没有直接关系.达摩之壁观禅法,理入,四行也不是禅宗思想发展的源头。”在考证从东汉的安士高到南北朝时梁朝的慧皎所论“禅”一词外延和内涵演变的历史叙述中,麻天祥充分证明了印度禅的翻译和诠释越来越受到老庄思想的影响,以至于在达摩出现之前,它已经成为一种中国式的...