读完China Daily这50篇文章,轻松拿捏用英语讲中国文化!(送包包)
它将中国特色文化与英语学习相结合,献上了干货满满的知识盛宴,帮助你轻松get专有词汇的官方译法,比如:诗词翻译、旅游风景、中华美食、文化符号、非遗传承...ChinaDaily在描写中国文化方面超牛的,优美地道,很多段落可以在写作中直接借鉴使用,比如下面对照壁的描写:Findyourselfatthedoorwayofanyoneofth...
“千万别让东北人干翻译”,唯美的画面,硬是翻译出了大碴子味
谁知道一个学期下来,这个东北同学把整个宿舍带的都学会东北话了,连同那三个温柔的南方女孩子,行为举止都开始变得大胆豪迈了起来,一说话就是咋的啥的。因此大家都调侃说东北人干翻译就会有一种浓浓的大碴子味儿。本来就是的事儿,你看这个画面本来是非常唯美的动漫,一个女孩子长相非常甜美可爱,但谁能想到她一...
《China Daily中国文化50讲》来了,包包+笔记免费送!
伦纳德:想让我复出打球有2个条件,没有感觉对不起快船61国乒又添一美女,胜过钱天一,不输王添艺,比孙颖莎大一岁535成都蓉城陷两难绝境,国安有望逆袭,球迷:中国足球悲哀大抵如此187“我要让所有美国的导弹打不到中国”谁也没想到,这句话竟然出自青420朱立伦露出马脚,解放军闻令而动,大陆随时准备为台刮...
精品推荐 | 中国经典名句的英语翻译,翻译大家让中国美更有韵律!
爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。Hewholovesothersisconstantlylovedbythem.Hewhorespectsothersisconstantlyrespectedbythem.理雅各译五经TheFiveClassics《诗经》TheBookofSongs/TheBookofOdes《书经》(《尚书》)TheBookofHistory《易经》(《周易》)TheBo...
「英语阅读」美一架小型飞机坠毁,3人死亡:plane crash
英语阅读是必须体现“能说”完整英语句子的英语能力,而不是翻译成只言片语的中文单词,或只能记住只言片语的英语词组。1.Ifthreepeopledied,threepeoplewerekilled,orthreewetedead,orthreefatalities(把下文的英语用起来,而不是把它“翻译成中文我才懂”)...
这本美国人用英语写的日本美学之书翻译成中文后,竟然卖脱销了
美学导师:谷泉,美术学博士,中国艺术研究院美术研究所副研究员,研究方向集中在中国传统艺术和西方现、当代艺术,出版有专著《大地艺术》,翻译著作《茶书》、《侘寂》(www.e993.com)2024年11月28日。1.回归发源地的《侘寂》侘寂,一个带有未满、无常、残缺、适度、谦逊、远离世俗之意的日本美学中的冷僻术语,却在近些年,成为一个拥有百万级搜索...
人美,学霸,名牌大学女“翻译官”,再次高考学医读本科
然而,考取医学院、当一个好医生的想法还是不时从心底冒出来,同时她也觉得,只有经历丰富,翻译出来的东西才能更有灵性、更传神。“要做一个好的翻译,还是要从心底有对人对事的理解,所以我想再积累点人生经历,再读点书。”王蒙告诉紫牛新闻记者,这个时候,学医的想法又逐渐坚定起来。
《三字经》英文版神翻译,美哭了!
人不学,不知义。Nojadecrude,Showscraftgood.Unlessyoulearn,Bruteyou'llturn.释义:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。为人子,方少时。亲师友,习礼仪。Sonofman,Matureyoucan....
许渊冲逝世:翻译是把中国的文学之美传给世界
诗译英法:“不忠实的美人”“你把双关语译得太实,有血有肉,太形象化,似乎未能传达原句似是而非的意味。但原句确乎无法译,正如西方人说的:‘美丽的妻子不忠实,忠实的妻子不美丽。’你的译文就是一个不忠实的美人了。”许渊冲细心地保留着一札钱锺书的书信,那是80年代他向钱锺书请教、讨论诗歌翻译的往来信件...
美智库启动大量翻译中国文件、论文计划,结果“令人震惊”
(观察者网讯)2022年2月,美国智库战略与国际研究中心(CSIS)成立“解读:中国”(Interpret:China)项目,旨在建立一个开源的中国政府文件、官方讲话和权威学术论文等英语译文资料库,促进美国各界对于中国的了解,以“知己知彼”。据日经亚洲3月7日报道,该项目6日邀请美国多名顶尖中国问题专家,共同评估中国对美战略演变...