【专栏】《黑神话:悟空》的翻译有哪些亮点?
“唐僧”只露了个脸,他的英译名保留其汉语拼音的形式,同时尽可能维系原有的音韵和意义,译为“TangPriest”,其中“Tang”代表中国,而“Priest”则是对唐僧宗教身份的体现。在游戏的英文版中,猪八戒被音译为ZhuBajie,但在其他英语文本中则时常译成“Pigsy”,这一简化且略带“英语化”的处理倒是让老外易懂易...
考研英语翻译新东方2025年怎么样?课程内容与效果分析
新东方考研英语翻译班为考生提供了系统化的学习规划,确保每位学员都能清晰地知道自己该学习什么、如何学习。尤其是对于那些没有复习计划的考生,这种结构化的指导显得尤为重要。二、科学的教学设置在教学内容方面,新东方考研英语翻译班会根据不同的备考阶段设定相应的学习任务。初期阶段将重点放在基础知识的掌握上,通过大量...
探讨全球化背景下英语翻译策略的选择应用
英语翻译过程中有两种常见的翻译策略,其一是使译文向源语靠拢、使译入语读者可以更好感受异国文化、使阅读过程变得具有“趣味性”的异化翻译策略;其二是使译文向译入语读者靠拢、使译入语读者可以顺畅理解或阅读的归化翻译策略。两种翻译策略各有侧重,所产生的效应也有所区别。其中,异化翻译策略的目的在于有意保留源...
人工智能赋能英语翻译教育
让学生亲身体会和参与到翻译情境中,真正理解和掌握英语翻译中单词、词汇的具体含义,了解不同应用环境下英语词汇及短语的使用原则,明确翻译思路,增强学生的语感,更新学生的学习体验,让学生在良好的语言环境中习得英语翻译技能;其次,教师还要将英语翻译技巧、人工智能融合起来,依靠人工智能翻译软件辅助翻译...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
二是有助于促进跨文化对话。中外饮食文化差异显著,主要体现在饮食理念、烹饪方式和餐桌礼仪等方面。文化差异性不可避免地会导致交流障碍,引发文化误读和文化冲突现象。餐饮英语翻译作为一种文化交流的有效工具,可减少中西饮食文化之间的隔阂,通过解读食材的文化意义和烹饪理念,提供有关饮食习惯和餐桌礼仪的信息,帮助外国友...
高深的“道”,在英语里怎么翻译?可以叫它Way或Tao
到了第三代汉学家菲利普??扬波斯基(1920-1996)英译《坛经》中的“道”,“道”被固定翻译为Way或者Tao(www.e993.com)2024年12月18日。熊伟教授(右一)讲座后与读者互动普通人认清“道”,对人生也有帮助在讲座互动环节,有读者提问说,对普通老百姓而言,认清“道”有什么意义?熊伟回答说,人总是要沿着某一条道路行走,比如孔子讲...
跨文化思维下的高校英语翻译教学
跨文化思维下高校英语翻译教学的重要意义提高学生的语言学习能力全球化发展进程中,高校学生具备良好的语言学习能力至关重要,英语教学的关键不再以单纯的英语知识教授为主,学生在教师的引导下,通过实践交流掌握必备的语言技能,教师有意识的在高校英语翻译教学中融入跨文化思维,以提高学生语言学习能力为核心,改变传统的教...
期刊目录 |《外语教学理论与实践》2024年第4期
提要:本研究基于交互距离理论框架,采用心理网络分析方法探讨841名非英语专业大学生英语学习多元互动及其影响因素。结果显示:1)大学生英语学习多元互动包含师生互动、生生互动和人机互动三个方面,总体水平较高;2)在对话因素中,师生关系和同伴熟悉度对多元互动的预测作用显著,课堂氛围作用不显著;3)在结构因素中,教学方式、...
每日一词 | Day 102 trade-off|翻译|美文|备考|day_网易订阅
Trade-off,意思是“交换,折衷”。Theyseemtoacceptthesecurityconcernsastrade-offsoflivinginthedigitalworld.他们似乎愿意接受这些安全隐患,因为它们是生活在数字世界里的代价。Thetrade-offisthatittakestheelectionofficialslongertotallytheresult....
AI创业新典范:Monica.im如何用浏览器插件撬动商业价值?| 万字长文
对于下面那张图表不知道什么意思,也可以调用GPT-4V来截图解释:对于英文原文,也可以在网页上划词后翻译,这是Monica的快捷选项入口之一:截图Monica的截图工具很强大,比如可以快速提取文字:可以在对话框内让Monica解释图片:整合了网页截图、GPT4V等等功能,非常方便高效!