活动报名|第33届金秋诗会:诗歌朗诵会《我与城》
所有入选的38首外国诗歌收入《我与城——第33届金秋诗会诗集》,诗歌译者包括著名中国资深翻译家陈德民、何敬业、杨伟民、蔡伟良、黄晓梅、王亨良等的作品,也包括袁莉、吴刚、李定军、黄福海、陆求实、王青松、王勇、周学立等强势崛起的中青年翻译家,体现了传承与创新。38首入选的精彩作品中,诗歌作者源自包括中国在内的...
课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨文化交流。用英语说好中国故事:鼓励学生用英语讲述中国故事,不仅能够提升他们的口语表达能力,还能培养他们向世界传播中国文化的能...
难怪北大附小的学生古诗这么厉害!有这口袋书我也能
就拿这首《江南》来说吧,同样是翻译“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北”。市面上的诗词手册是这么翻译的:“鱼儿在莲叶东面嬉戏,鱼儿在莲叶西面嬉戏……”只是生硬地把每一句诗翻译出来,而不考虑整体的通顺、连贯。“鱼戏莲叶”在诗中出现4次就翻译4次,太过于累赘。再来看看北大附小老师...
明日开幕!首届清照诗歌艺术节超全攻略请查收
据了解,活动涵括诗歌朗诵会、学术研讨会、诗歌民谣音乐会、艺术展览、诗歌艺术市集、诗歌电影展映、中外诗人对话、高校诗人圆桌漫谈、顶度诗歌奖、翻译工作坊、儿童诗歌工作坊、诗歌剧场工作坊、音乐工作坊等30余场单元活动,邀请国内外诗人嘉宾100余位,力图于以多元的活动内容、专业的学术态度,探索令诗歌更具青年性、实...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
十四行诗是莎士比亚倾注了非常多心血和个人情感的一项诗歌工程。《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》(以下简称《镜迷宫》)一书中,身兼学者、诗人、翻译家三重身份的作者包慧怡,从思想史、语言发展史、文学与文化等角度对莎翁十四行诗进行解读。这是中文语境中少有的逐篇精读莎士比亚整个“诗系列”的专著,它为每一个...
纪念耶胡达·阿米亥诞辰100周年 | 耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术
两位以色列诗人,丹尼斯·希尔克和哈罗德·席美尔开始,非常成功且相当奇妙地把我的一些诗翻译成英语,发表在以色列的杂志上(www.e993.com)2024年11月12日。耶路撒冷希伯来大学的一些人也开始翻译我。1960年代中,在英国,特德·休斯与丹尼尔·韦斯伯特在为他们的《现代译诗》第1期寻找可发表的诗作时,碰到了这些杂志中的一份,其中载有我的两三首诗。
用英语读出唐诗音韵格律之美 杜甫诗歌首个韵译本在上海书展首发
????昨天,《杜甫诗歌全集英译》(十卷本)在上海书展首发,金发碧眼的美国留学生王琛和俄罗斯留学生维瑞一同朗诵了杜甫的这首五言律诗。由上海大学外国语学院教授、翻译研究出版中心主任赵彦春翻译的这部杜甫诗歌全集,不仅收录杜甫留存的1500首诗,更是杜甫所有诗歌的第一个韵译本,用英语展现杜甫诗歌的音韵、格律之美。
天津日报:语言是一座桥──我的俄语诗歌翻译之旅
1980年4月,去武汉大学参加马雅可夫斯基诗歌研讨会,有缘见到我一向敬重的译界权威戈宝权先生、余振先生、飞白先生,还认识了高莽老师。高莽老师主编《苏联当代诗选》《苏联女诗人抒情诗选》《普希金抒情诗全集》,都给了我翻译诗歌的实践机遇。我翻译的第一本诗集《一切始于爱情》,序言也出自高莽老师的手笔。
适合孩子英语启蒙的智能产品 科大讯飞AI翻译笔P20来了
讯飞AI翻译笔P20还可以帮助孩子学拼音、认汉字、听成语故事,朗诵古诗文也能用。P20还内含英文原著、经典童话迪士尼系列丛书、漫威超级英雄双语故事,丰富的图书音频、绘本资源,并且在持续更新优质的资源。此外,讯飞AI翻译笔P20系列还有一款P20Plus,是专门为10岁以上深度学英语设计,专业解决高年级学生对英语知识融会贯通学...
十余种语言朗诵“远航”诗歌 毕业后他们的未来“语”众不同
昨天,在上海外国语大学举办的2020届学生毕业典礼暨学位授予仪式上,中外教师们“云集”于一部短片《远航》中,他们用汉语、俄语、意大利语、法语、日语、西班牙语、韩语、阿拉伯语、英语等十余个语种,朗诵了来自世界各国与“大海”及“远航”有关的诗歌。从普希金到雨果,从洛尔迦到李白,诗歌贯穿古今、纵横中外,用...