专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。冯志伟被这个奇妙的实验深深吸引,他知道人的语言是很复杂的。一个普通人经过4-5年的外语学习,才能用这门外语简单交流。但是机器居然这么快就实现了句子的翻译。这是他...
23年6月大学英语四级考试2卷分析汇总,248处考点,全文中文翻译
全文一共出现12处词组短语类的固定用法,《高中英语1.5万考点》命中11处。未命中考点为美国俚语:godownwell受欢迎全文中文翻译:自去年4月以来,每个星期安德里亚·贝尔切在扔垃圾时都会做一些稍微不同寻常且有趣的事情。一切都始于一个电影明星分享了她自己穿着晚礼服把垃圾箱拿出去的照片。这激发了安德里...
高考英语语法时态与语态实例点拨
一般现在时(经常、习惯、真理格言、时刻表、主将从现)do/does→am/is/aredone常搭配的时间状语:always,often,usually,sometimes,attimes,onSaturdays,everyday,onceamonth,frequently,every+基数词+可数名词复数(每隔…)…翻译:1.就像老话说的那样,失败是成功之母。As...
武汉地铁英语标识“洋相”频出 留学生称不忍直视
昨日下午,记者来到现场,看到摆放在友谊大道非机动车道旁的一排分类式垃圾箱,其中红色“不可回收”标识的垃圾桶,英文标识果真为“ORGANISM”,而同在商场附近的不可回收垃圾桶的英文标识多为“UNRECYCLABLE”或“NONRECYCLABLE”。华中师范大学国际文化交流学院的智利留学生“玛利亚”说,将“不可回收”翻译为“有机物”...
温总理美女翻译也出错?合肥英译迷找“小瑕疵”
“左侧从左到右为:荣事达royalstar,可译为‘皇家之星’royalstar,多漂亮的名字呀!可是右侧从左到右为‘ratslayor’,可译为‘耗子屠夫’,真难听!”“合肥老王”说,汉字可从右向左读,但英文没有从右向左读的。“简直是异想天开地乱来”。而除了这样的错误,之前合肥不少公共场所英译也出现过问题:垃圾箱也一...
深度体验阿尔法蛋,一目十行看外语现不现实?丨蓝鲸测评
阿尔法蛋词典笔最大的亮点是扫描效率(www.e993.com)2024年11月9日。在使用时,触动笔头的物理开关,按文字方向滑动,即可完成扫描。实际体验下来,即便是非常快速的一扫而过,也能达到高精度的识别。特别是英语为代表的字母文字,这样的扫描体验很不错。值得一提的是,在反光材料、发光屏幕等传统不易识别的介质上,阿尔法词典笔都有不错的识别精度。
同一路名 三种英文标注
地铁指示牌翻译不统一记者在其它公共场所和设施上也发现,不规范甚至完全错误的英语翻译也时有出现。记者在宏城广场南面的天峻商业街里,看见一个垃圾箱上的“一次性餐具”被翻译成“Onetimetableware”,据查,“一次性”的英文表达应为“one-off”,“one-time”表示“从前的”。此外,地铁站内引导乘客换乘线路的指示...