洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
2020年,洪锡敬在首尔国立大学出版社出版了《防弹少年团在路上》一书的韩文本,2023年同社推出了英文翻译版,目前已被翻译为日文、越南文、印度尼西亚文,其法文版今年7月刚刚出版。在书里,洪锡敬带来了以法国为主体的视角。刚刚过去的巴黎奥运会上,法国再次成为世界的焦点。同时,今年也是中法建交六十周年,诸多以中法...
刘润年度演讲2024:进化的力量
广州地铁,发生了一件挺有意思的事。五个女生在地铁里给她们的同事过生日。她们不但为同事跳舞,还为她买了一块“灯箱广告”。此情此景。我要是那位同事,一定特别感动。又不敢随便乱动。不过,在地铁里买广告给同事过生日。这也太“奢侈”了吧?今年7月,我去广州调研时,特意去拜访广州地铁传媒的总经理余小峰。...
2年内要上小学的娃,这件事建议提早准备!比识字算数更重要
一问才发现,大部分妈妈都差不多,都是那么有心无力,不知所措。有的花万把块报了一年的英语早教课,结果没上几节机构跑路了,更悲催。图源:莫莫有次几个妈妈聊起来,大家都说3-6岁启蒙期关键还是给娃“熏耳朵”,这和小朋友学普通话一个道理,先大量地听,才能开口说。要是能找到一个好办法,在家给娃熏...
毛主席与外宾合影时的小细节:范承祚译员回忆起那一幕仍心潮澎湃
范承祚对这件事印象深刻,也在翻译工作中经历了一些挫折。有一次,他在1970年11月28日被周总理严厉批评,原因是在一次阿方国庆庆祝会上,他在周总理和阿方客人的交谈中出现了错误。尽管如此,范承祚仍然坚定地在翻译岗位上奋斗,为国家的外交事业贡献自己的力量。在一次闲聊中,周总理谈到了中国的气候。他说,我国...
69年,毛主席与外宾合影时,向译员范承祚使眼色,周总理忙提醒
这件事,给范承祚留下了很深刻的印象。周总理为范承祚当场上了一堂“气象课”,意在提醒他多学习范承祚在翻译工作中,也有表现不佳的时候。他很清楚记得,那是1970年11月28日,他被周总理严厉地批评了。到底是怎么回事呢?原来,这天我国有关部门在政协礼堂为阿方举行了国庆庆祝会,阿驻华大使罗博和在京的...
网红汉学家比尔·波特:中国古代诗歌能做到英语做不到的事情
比尔·波特(BillPorter),美国当代作家、翻译家、汉学家(www.e993.com)2024年11月17日。王萍摄他有个中国笔名叫“赤松”比尔还有一个中国的笔名“赤松”,并以“赤松”翻译出版了《寒山诗集》《石屋山居诗集》和《菩提达摩禅法》等英文著作。这个名字的由来也比较有意思。1972年,比尔来到中国台湾一所寺庙修行,过起一段暮鼓晨钟的隐居生活。
[国际] 华裔家庭的孩子都在拼了命地做一件事情
相比Isabella,钱女士家里的中文语言环境更具优势,她和先生都是中国人,家中通行的是中文。在孩子们年纪尚幼时,钱女士很有前瞻意识地把国内一年级到六年级的人教版小学语文课本全买回来,装在集装箱里运到英国。可孩子们在慢慢长大的过程中,即便耳朵里听到的是中文,也会在脑中自动翻译,紧跟着的英语单词脱口而出。
TED学院 | 年少时,你有做过这5件“危险”的事情吗
小时候我们总喜欢做各种各样危险的事情,上蹿下跳个不停,虽然经常会被爸妈训,但却充满了冒险的乐趣。今天著名作家GeverTulley在TED演讲中提出,其实父母应该要让孩子还小的时候就做五件危险的事,因为,它们将会是孩子的成长过程最强有力的助攻!中英文对照翻译...
展现青春中国形象的一张“名片”
岛田政雄、三好一两位翻译家在1960年所写的《〈青春之歌〉日译本的译者后记》中,不但肯定《青春之歌》中的爱情与林道静具有的正面价值与现实意义,而且可用来做这场大讨论的一个总结语:“这场争论的提出,被认为是三十年代中国半封建半殖民地的社会,苦闷的中国知识分子和正在进行社会主义建设的青年之间的思想距离。
展现青春中国形象的一张“名片”——《青春之歌》的海外传播
岛田政雄、三好一两位翻译家在1960年所写的《〈青春之歌〉日译本的译者后记》中,不但肯定《青春之歌》中的爱情与林道静具有的正面价值与现实意义,而且可用来做这场大讨论的一个总结语:“这场争论的提出,被认为是三十年代中国半封建半殖民地的社会,苦闷的中国知识分子和正在进行社会主义建设的青年之间的思想距离。