国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:嗨伙计……孟加拉语:青蛙的雨伞。No.1speedbump英语:减速带克罗地亚语:躺着的警察(拟人化的略带血腥的比喻)No.1gloves英语:手套德语:给手上穿的鞋。No.1popcorn英语:爆米花波斯人:??英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)...
人生易如反掌?十级神翻译,惊呼天才!
丁克森英文直译版的《向天再借五百年》充分展示了当事人借东西的急迫心理状态,没有十几年Rap功底根本唱不出来,而且一旦翻不好,翻唱变翻车。@B站up主丁克森絮絮叨叨刀刀刀众所周知,翻译讲究三要素“信、达、雅”,但奈何有些人跳过“信、达”直接“雅”。没有技巧,全是感情。说完了歌曲我们再来谈谈影视剧。
分享一些搞笑又沙雕的英语翻译合集~
▍翻译:丑到我了屠刀▍同事:???你不要过来啊你有多瞎▍停止人身攻击,谢谢文言文翻译▍怎么做到每一句都那么好笑干燥的表面简称干臊面今天也要给麦菜加油哦中文和英文的态度完全不一样▍哟,怎么还有两幅面孔呢老爸学英语▍笑了,建议老爸多留堂学习学习印度:这关我啥事谐音▍哎呀,我小米辣f...
超搞笑的英语翻译,中式翻译笑翻你!
非常的搞笑,让你笑个不停!而如今的翻译界出了一批神人于是,这些神翻译诞生了...一起来看看周末放松下吧~1.YouhaveseedIwillgiveyousomecolortoseesee,brothers!togetherup!你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!2.Onedayisyourteacher,daydayisyourfather....
搞笑段子:有个妹子来应聘英语翻译的职位,看她英语简历我很生气
老师:“大家平时要耐心点,罗马也不是一天就建成的。”小明:“可老师每次布置作业,非要我们当天完成。”老师:“滚出去!”有个妹子来应聘英语翻译的职位,看她英语简历,我很生气:看你写的什么狗屁英语,不是字母顺序不对,就是单词拼错!妹子无辜地说:晕哥,人家那叫倒装句和通假字~尼玛,明天来上班!
搞笑中式英语新解锁,网友:不是脑洞大开,是实力与天赋并存
1.中式英语词组解锁说起中式英语词组,可能大家最最熟悉的便是那句“你看看你,一天天的”这句被作为微信表情包的句子,当它风靡于网络时,其他的中式英语也“浮出水面”,成为大家的搞笑日常(www.e993.com)2024年10月19日。youseeseeyou,onedayday的(你看看你,一天天的),正确翻译:Lookatyou,alldaylong....
外国电影的中文译名:内地最正经,香港最鬼马,台湾省最搞笑
台湾省译名最搞笑,没有内地那么正经,也没有香港那么市井,有时还很敷衍,但搞笑还是专业的。1990年的经典爱情电影《Ghost》,是一部爱情鬼片,香港英语基础好,直接用原名;台版译名《第六感生死恋》,内地版译名《人鬼情未了》。很明显,内地版本译名绝对更准确更点题,堪称神来之笔。
盘点公共场合那些令人爆笑的英语神翻译(组图)
曾经被翻译错的搞笑公共标语1.北京国际机场的紧急出口上标有“平时禁止入内”的告示牌,相对照的英文却写成“Noentryonpeacetime”(和平时期禁止入内)。2.北京的中华民族园,是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成“RacistPark”(种族主义者公园)。
网络潮语流行字幕组 搞笑程度超越剧情本身
当都市人越来越热衷网上看剧时,美剧、日韩剧就成为我们生活中不可缺少的一部分。网友们在10月档《生活大爆炸》、《绯闻女孩》、《吸血鬼日记》等新季美剧中发现,字幕越来越紧跟时尚潮流,且幽默搞笑比剧情本身更吸引人,已经达到“字幕一出,神马都是浮云”的潮爆程度。让我们来看看这些字幕是如何搞笑的吧——...
北客站出现英语神翻译 西安外国留学生被翻译搞晕
曾经被翻译错的搞笑公共标语1.北京国际机场的紧急出口上标有“平时禁止入内”的告示牌,相对照的英文却写成“Noentryonpeacetime”(和平时期禁止入内)。2.北京的中华民族园,是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成“RacistPark”(种族主义者公园)。