人工智能的负效应:没有大语言模型的语种未来会消亡
“en-US”一直是美式英语的语言标识符,在ChatGPT横空出世之后,有了新的含义:英语/美国作为大语言模型(LargeLanguageModel)的超级指令语言和超级大国,逐渐在新一轮AI竞争中领先世界其他语种和国家。在长期使用ChatGPT和其他大语言模型的过程中,我一直想探索这些模型对世界其他语种支持的边界。比如说:1.为什...
《老友记》主演马修·派瑞回忆录中文版将问世,这本书有何看点?
这本书的译者陈磊是一位自由译者,已经翻译过不少文学书,译林社跟他有过多次合作,黄洁评价陈磊效率高、认真仔细,而且译文质量很好,对文字的处理很细腻,对情感的把握也很恰当。“了解到他也喜欢《老友记》,而且看了不止一遍,我觉得由他来翻译非常合适。”黄洁说。《老友、爱人和大麻烦》是否存在翻译难度呢?黄洁认...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
我感觉我的脑中还没有画面,想像不出简体版应该长成什么样子。我做书常常都必须先有画面出现,在脑子里看到书成形的样子然后照那形状去制定细节,盗版书的存在一直与正式出简体版这件事平行着,有一天不知道为什么就相撞了撞出火花,书的样貌忽然浮现了:一套像盗版的原版简体版。我问颜峻有没有兴趣出版,(2018年我们...
在上外,有一位83岁的阿拉伯通,他一生在学,一生从教,也一生应考
上海承担的部分是翻译非洲区域国别史,一本阿拉伯文著作《阿拉伯马格里布史》分配给了我翻译。这是我第一次从事学术著作翻译工作。原著虽算不上经典著作,但涉及的内容却大多引自最负盛名的阿拉伯鸿篇巨制,里面的人物、事件、史地和社会宗教等专有名词,都很陌生,书后列出的参考书目,我也从不曾在上外资料室、北大东...
钟叔河未了的心愿:由《钱锺书杨绛亲友书札》说起
1.此书(即《钱锺书杨绛亲友书札》)我已知道并翻阅过了,确实未收入我写给钱杨的信,吴没有联系过我。2.我的去信都没有留底稿,只有钱杨写给我的书信。我写给钱杨的信,应该还留存于世。我已联系三联,希望促成《钱杨与锺往来书信集》出版,目前尚不知吴的意思。
“现在都是短视频的世界,谁还读书?”年轻时看《麦田守望者》的...
快报:有没有因为阅读,因此跟人产生一些联结?赵文瑄:有啊有啊(www.e993.com)2024年9月23日。年轻的时候,我带了几本小说,上面在上课,我就在下面偷偷看。那天,我就在下面看亨利·詹姆斯的《螺丝在拧紧》,这是他唯一一部恐怖小说,后来也有翻译成《碧芦冤孽》的。然后就有个隔壁的隔壁的同学,就看起来是那种很古板的同学,在浴室里洗东西的时候...
董宇辉:谁无暴风劲雨时,守得云开见月明
在一个人的成长过程,或者一家公司,或者一个组织,但凡遇到困难的时候,跑得最早的都是聪明的。像我这种傻子,还没反应过来,人都跑完了。所以往往坚持到最后的,并不是聪明人。聪明很多时候是智慧的天敌。记住这句话,定力很重要,不要想太多。我当时苦练很长时间的英语之后,有一次上口语课,老师让我回答问题。(又...
大卫·波德维尔谈学术生涯|黑泽明|电影艺术|克里斯汀|科幻电影|...
波德维尔:当时我考虑要写一本关于德莱叶的书,同时我也写了一本关于电影《圣女贞德》(1928)的小书(你可能不知道这本书,是一个叫电影指南的系列里的一部分),由于我懂法语(但不懂丹麦语),研究一些法国印象主义的东西可以让我更好地了解德莱叶的创作思路,进而我想了解更多有关这部电影的背景,以便为我的德莱叶书籍做...
如果“Marketing”没有被翻译成驴唇不对马嘴的“营销”
如果Marketing不是被翻译成“营销”,那就没有所谓的“营销战略”,而只有“市场战略”。真正的市场战略不是从属所谓的“企业战略”,而是在市场化视角下,公司唯一的战略。如果Marketing不是被翻译成“营销”,那些成功老板在给大家分享经验时候,就不会东拉西扯那些有的没的,这个说自己是“技术遥遥领先”、那个说自己...
如果“Marketing”没有被翻译成驴唇不对马嘴的“营销”
如果Marketing不是被翻译成“营销”,那就没有所谓的“营销战略”,而只有“市场战略”。真正的市场战略不是从属所谓的“企业战略”,而是在市场化视角下,公司唯一的战略。如果Marketing不是被翻译成“营销”,那些成功老板在给大家分享经验时候,就不会东拉西扯那些有的没的,这个说自己是“技术遥遥领先”、那个说自己...