一场医患冲突如何促成巫医制度的合法化?|《要命还是要灵魂》
因为,正如波伏娃在《第二性》中所说的:“如果身体不是一件东西,它就是一种处境。”(西蒙娜·波伏娃,2014)而哥伦比亚大学人类学系前主任罗伯特·墨菲(RobertMurphy)突患残疾后也不禁感叹:在医院里,患者失去的不是生活,而是选择的自由,因为患者必须服从医院的各种规章制度。当一个人的日常生活习惯被改变,且处于被...
听力和语言障碍人士看病有障碍?无锡这家医院推出移动式在线“翻译...
它采用视频通话方式连线后台专业手语翻译员参与医患交流对话,通过三方互动搭建沟通平台,实时帮助听力和语言障碍特殊群体向医务人员阐述病状,表达诉求,通过智慧诊疗营造无障碍就医环境,优化提升就医体验,这也成为今年“志愿者服务日”活动中亮点突出的“助残专项”。
在医患间释放温暖的青年医务社工
当时,张道泽几乎“变身”大管家,尽量协助医疗团队做好专业保障工作,为患者家属联系免费住处、对接餐饮需求、对接经济救助资源、协助翻译做医患沟通等。15个家庭结束治疗后,把一塑料袋哈达献给社服部的医务社工,还赠送了一块匾额。秦佳琦还提到了她与“风一样的女子”的约定。这位女患者是秦佳琦入职后介入的第一个...
云迹青年|缅语医疗翻译
在这种困境下,有像拉拉丁这样的陪诊翻译,也有像刀丽英这样的复合型人才,他们把自己变成了缅籍患者与中国医护沟通的“独木桥”。01医患之间的“专业”翻译瑞丽市景成医院五楼妇产科,六人间的病房里住了两户缅甸籍孕妇。住在靠窗边的伊吉,明天就要出院了。她在这里迎接了自己的第三个宝宝,为了能够获得更好的医疗...
当癌症普遍化,我们能做点什么?|蔡强|医生|盛诺|治疗|海外医疗...
1.医生专业水平“单拿与盛诺一家有合作的哈佛大学医学院附属麻省总医院来说,这所医院就拥有13位诺贝尔医学奖获得者,这还只是一个医院,不是一个国家。”并且,抛开诺贝尔奖本身,在一些其它方面,中国医生的专业水平也跟美国等发达国家有所差距,拿临床医疗案例来说,国内很多大型医学会议一些医院主任拿出来讲的病例...
"上海论坛 2011"成功举行
2007年也是前来我校攻读硕士学位的国际学生人数首次突破百人的一年.此后,这一数字以年均20%以上的幅度增长.截至2010年底,我校全英文授课项目已累计招收400多名国际学生,当年各全英文授课项目招收的国际学生数已接近170人.2005-2010年间招收的国际学生来自全球65个国家,其中...
欧洲失眠指南:2023年失眠诊断和治疗最新进展解读|失眠症|睡眠障碍...
有鉴于此,我们和一群对失眠治疗共同感兴趣的麻醉医生翻译和节选了其核心内容,让国内医生了解最新的欧美失眠进展,并附上我们临床实践中的肤浅感悟和解读,以向国内专家学习和交流。摘要自2017年以来,失眠领域的进展要求对《欧洲失眠指南》进行更新。失眠症及其合并症的诊断流程建议如下:临床访谈(包括睡眠和病史),使用...
“医心者”!有一群人架起医患沟通桥梁
他说,因为医护人员工作强度大、时间紧,而病情又涉及很多专业术语,双方直接沟通时,难免产生误会。而医务社工是医患之间的桥梁,能够向医生转达病人一方的诉求,同时又能及时把医生的术语“翻译”出来,便于病人和家属理解。此外,小天蔚本身患有雷特综合征,这是一种神经发育障碍类疾病,患儿主要表现为头部发育缓慢,会有...
赞!当了一回医患沟通的专属“翻译”
凭着多年的经验,我领她挤进了神经内科诊室。大概十多分钟后,医生拉着她又折回来找到我,说:“她说了半天也不知道说了啥,还不会写字,我是没办法了!今天看诊的病人特别多,你先跟她沟通一下,搞明白了再来找我!”医生说完就跑回已经堵得严严实实的诊室了。
一个女翻译家决定按照自己的方式死去
沈仪琳在社科院工作时,被同事们称为外文所的“三大才女”之一,是一个“重视自己在社会中贡献价值的人”。沈将数十年翻译韩语的心得写成《韩文汉译实用技巧》,帮助学习韩语的中国人、和学习汉语的韩国人。上世纪七、八十年代,她工资不高,但还是以各种方式连年资助贫困学生,有的受助者如今已为人师。