Richard Miller论坛回顾:二甲双胍、鱼油等27种抗衰药被指无效?
我们体内的蛋白质是以mRNA为蓝本合成的,在mRNA的一端具有一个“帽子结构”主导翻译的起始,而CIT是一种不需要帽子结构就能开启的特殊翻译过程。图注:mRNA5’端的帽子结构上文中,Miller教授谈到的GPLD1蛋白就是不依赖帽子的翻译(CIT)产生的蛋白质。ITP在研究中还发现:不同药物对两性的作用差异似乎也与CIT过程有...
GB/T 44243-2024 英文版/翻译版 质子交换膜燃料电池汽车用氢气
GB/T44243-2024英文版/翻译版质子交换膜燃料电池汽车用氢气含硫化合物、甲醛和有机卤化物的测定气相色谱法质子交换膜燃料电池汽车用氢气含硫化合物、甲醛和有机卤化物的测定气相色谱法警示:氢气是一种易燃易爆气体。本文件不涉及与其应用有关的所有安全问题。在使用本文件前,使用者有责任制定相应的安全和保护...
江滢河:广州十三行西洋商馆的文化功能
荷兰东印度公司留下了非常详细的档案,他们在17世纪末就有一个人(JanAlbertSichterman,1692-1764)曾经到过孟加拉,由孟加拉来广州,然后收集了一大批东西回去——各种各样的中国物产、地理信息……1765年到达广州的UlrichGualtherusHemmingson、1767年荷兰馆的一个主管(MartinWilhelmHulle,1735-1796),他们也...
翻译传播学视域下 广西壮族民歌外宣英译研究
翻译传播学是翻译学与传播学的交叉学科,其将翻译作为研究的起点,运用传播学理论对翻译做出新的解释,主张翻译不仅是一种语言转换,更是一种跨文化传播活动。而外宣翻译作为一种跨语言、跨文化、跨国界的交际活动,相比普通文本翻译,更注重传播效果。翻译传播学的引入,能有效指导广西壮族民歌外宣英译实践,为译者提供更广阔...
上新!张卜天的41种译作(一键收藏)
张卜天,北京大学科技哲学博士,西湖大学终身教授,研究方向为西方中世纪和近代科学思想史。精通科学史与哲学史翻译。20多年来笔耕不辍,44岁的他翻译了近70种著作,涵盖了科学史、哲学、宗教、艺术、神秘学等领域。由商务印书馆出版的张卜天译作已经达到了41种,小编整理了
你知道普洱茶吗-你知道普洱茶吗英语
你知道普洱茶的青云历吗英语普洱茶是一种历悠久的英语翻译中国特色茶(www.e993.com)2024年11月26日。它起源于中国云南省的请在普洱市,有着几千年的下面的历。普洱茶因其独特的框内制作工艺和独特的输入口感而闻名于世。1.茶树的友人起源和传播普洱茶的文字历可以追溯到西汉时期,距今已有2000多年的点击历。相传,在公元前2世,中国的按仙...
郭小安、李晗|情绪劳动与情感劳动:概念的误用、辨析及交叉性解释
综上,affect可以被翻译做“关系”或“情感”,强调情感所体现的人的主体性以及社会关系的构建,情感劳动之情感即是此意。斯宾诺莎(Spinoza)把情感理解为身体的感触,身体与身体的相遇产生了情感,情感则是使人们从现有的组织化经验中脱离出来,重新获得新的感性经验的生成流过程,是一种“存在之力(force)或行动之能力(...
和英语新闻一起了解:如何推广非物质文化遗产
先看一个固定表达:ICH:intangibleculturalheritage:非物质文化遗产=intangible:触不到的+cultural:文化的+heritage:遗产。再学两个小词语:host有名词和动词两种意思。如果host做名词,可以翻译成主人,主持人,业主。如果host做动词,可以翻译成主持,款待,做主人。promote有促进的意思,也有促销,和推广的意思,这个...
上外英语MTI(英语口译、英语笔译)英语翻译基础备考的红线误区
这是很典型的英语中的树枝状长句。主谓宾为树干,周围附着着用语法标记连接上的定状,定状中还包含着自己独立的主谓宾。如果翻译时依然保持这种复杂的结构,就会成大多数同学会写出的译文:??一个受过教育的现代人倾向于感到他们拒绝永恒灵魂这样一个神秘、非物质的观念,以此换取严格符合科学规律的对意识和自我的...
2024考研英语翻译练习积累:粒子物理理论
词汇:relativisticparticlephysics“相对粒子物理学”,constituentsofmatter“物质构成成分”,compositeobjects“合成物”。文翻译相对论迫使我们从本质上改变了粒子概念,从而深深地影响了我们对物质的理解。在古典物理中,某一物体的质量总是与一种不可毁灭的物质相关联。这是一种构成一切物质的“东西”。相对...