1944年,一侦查员被捕,刑讯室内,日军翻译官悄悄对他说:别暴露
他们警惕地望去,发现是一个衣衫褴褛的老人。那老人盯着他们看了一会儿,然后用很轻的声音说:"跟我来,我知道一个安全的地方。"李明和文国才犹豫了一下,但他们别无选择。他们跟着老人穿过几条小巷,最后来到了一个隐蔽的地下室。老人自我介绍说,他是当地地下党的联络员,代号"老槐树"。他告诉李明和文国才,组织已经...
我的金翅雀,我们一起来看世界 | 曼德尔施塔姆的诗(王家新 译)
透过空气,衣衫褴褛的黄昏,一座未诞生的城墙上映出锯齿般的垛口,可疑的苏丹卫兵们从泡沫的楼梯上坠落,一滴一滴地坠落,冰冷的太监散发着氰化物。1935年6月17日译注:1“加尼沙里军团”为奥斯曼土耳其帝国时期的禁卫军与苏丹侍卫的总称。2结尾一句包含着对普希金诗句的化用。|我的金翅雀我的金翅雀,我...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
这位中国诗人衣衫褴褛,长发飞扬,举止随性,其诗不拘格律,生活也放浪形骸,玩世不恭的嬉皮士们感到和他气味相投。寒山及其作品传入美国,成了战后“垮掉一代”的偶像。寒山诗在美国的流行,主要归功于斯奈德和凯鲁亚克。前者的功劳在于翻译了24首寒山诗,1956年出版。这些诗歌对于后者影响甚大。凭借小说《在路上》被奉...
“世上有但丁、有莎士比亚,还有杜甫”
异域的出世画中,一位手握卷轴的僧侣,站在一块岩石上专注地阅读着经卷,他衣衫褴褛、须发蓬乱,像极了无拘无束的世外高人……这幅名为《寒山读经图》的水墨肖像画,画中人物为诗僧寒山。在1953年的一次日本赴美交流画展中,一位年轻人驻足于画前,久久不肯离去,他被画中人的形象深深地吸引住——这个观画的年...
外企女翻译为爱情嫁到乡村,9年后被婆婆赶出家,衣衫褴褛住桥洞
罗小萌曾经是一家外企的翻译,语言天赋出众,人品也十分可靠,9年前为了爱情她放弃了大城市生活,选择和丈夫回乡生活,可是9年后,她经常衣衫褴褛在街头晃悠,这些年到底发生了什么,将一个优秀的女人变成这样?52岁的刘庆芳是罗小萌的母亲,她听闻女儿在婆家受了委屈还被赶出去,急忙四处寻找女儿,终于在一个桥洞下找到了罗...
学英语|“精疲力尽”怎么翻译?
“精疲力尽”,或“精疲力竭”,汉语成语,意思是指精神疲乏,气力用尽,形容精神和身体极度疲劳(www.e993.com)2024年11月21日。可以翻译为“beexhausted,bedog-tired或beflatout”等。例句:打了四个小时的网球,累得我精疲力尽。Fourhoursonthetenniscourtfaggedmeout.五名幸存者最终到达安全之地时已经衣衫褴褛、饥肠辘辘...
"精疲力尽"用英语怎么说?
例句:打了四个小时的网球,累得我精疲力尽。Fourhoursonthetenniscourtfaggedmeout.五名幸存者最终到达安全之地时已经衣衫褴褛、饥肠辘辘、精疲力尽。Thefivesurvivorseventuallyreachedsafety,ragged,half-starvedandexhausted.
英语翻译语序调整小窍门
如果英语中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语。alittle,yellow,raggedbeggar(前置)一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛。(后置)2.短语作定语。英语中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定。
陈纳德将军翻译王清的故事:决不让历史悲剧重演
他用6辆美式大卡车装载着这些流离失所的同胞,将他们送回衡阳老家。还把自己一个月的薪金分发给他们。一天,遣送车队工作人员在祁阳县休息吃午餐时,王清见当地许多衣衫褴褛、骨瘦如柴的小孩前来乞讨,心里十分难过,自己掏钱买了些饭菜,一一分给那些饥饿的孩子。见王清这样做,被遣送的一位难民向王清磕头致谢。
...忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……
“我看到毛泽东主席、朱德总司令等人身穿粗布制服出现在延安街头,和战士、老乡唠家常,谈笑风生。”“我被深深地感动了。”摄影家吴印咸说。有亲历者回忆,举办新年干部晚会的时候,大家可以起哄毛泽东唱歌,主席最爱唱的是《国际歌》。放映听不懂的英文原版电影时,能够请“恩来同志作翻译”。