...逛庙会、品味地道中国茶……国际友人在泉城济南解锁多彩重阳节
“重阳节在中国古代又叫作重九节,这是因为中国古人认为1、3、5、7、9是阳数,农历九月初九是双九相逢,也就是重阳。这个节日正值秋高气爽、秋色宜人,此时人们也喜爱登高亲近大自然,因此有了重阳节登高的习俗。而重阳节吃重阳糕,也是因为在中文里‘糕’谐音‘高’,寓意步步登高。”工作人员为外国友人们介绍道。
基于国际传播力建设的旅游英语翻译教育改革浅析
提升学生对旅游英语翻译教育的认可度,肯定国际传播能力建设过程中旅游英语翻译教育作为重要方面,优化旅游英语教育目标、丰富旅游英语教育内容、创新旅游英语教育策略,保障旅游目的地文化内涵实现高质量传播,使旅游英语教育更好地服务于国际传播能力建设。
豆瓣9.8,绝美之作,看10遍都不嫌多!|诗词|翻译|唐诗|情诗|宋词|...
古典诗词有比喻、借代、拟人、对仗,他译的英文版也有比喻、借代、拟人、对仗。举个例子,杜甫的《登高》大家都很熟悉,但现在才知道这首我们少时背过的诗,竟被誉为“古今第一七言律诗”。不禁感慨自己古文造诣不够,无法真切体会它的文藻意蕴之精妙。更不用说,尝试用英文翻译将它广为传颂。其中“无边落木萧萧...
曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言
英国伦敦大学学院凯特·福斯特在获得安徒生奖之前,曹文轩的书已经有了英文译本并传播到了英国和美国,他已经是一位站在中国当代儿童文学国际传播前沿的作家,但获得国际安徒生奖是中国图书和中国作家在世界上获得认可的一个重大进展。意大利《晚邮报》《草房子》描绘了一幅极具生活和乡村气息的微观世界,充满了中国60...
...促社会文明”重阳节文化进社区暨医保政策宣讲主题党日活动
翻译处、改革协调处、秘书五处、秘书六处、文电处(政府公报室)、财务处、机关党委、离退休人员工作处和综合保障中心党支部赴包联社区政苑小区,同自治区医保局规划财务与基金监管处党支部、新城区中山东路街道新华社区党委、悦榕智胜物业有限公司联合开展“树敬老之风促社会文明”重阳节文化进社区暨医保政策宣讲主题党日...
轻松学英语:重阳节古典诗词中英对照翻译欣赏(双语)
OnthisDoubleNinth,Theyellowbloomsonthebattlefieldsmellsweeter.Eachyeartheautumnwindblowsfierce,Unlikespring'ssplendour,Yetsurpassingspring'ssplendour,Seetheendlessexpanseoffrostyskyandwater.(来源:沪江英语)...
范成大《梦玉人引-共登临处》翻译、鉴赏阅读答案
共登临处,飘风袂、倚空碧。第一句作者追忆了当年与好友曾经共同登上高处,衣袖随风飘动,身后是一碧如洗的万里长空。与好友登高远望,清风吹动长袖,碧空如洗,这是多么惬意的事情。孔子曰:“君子登高必赋”,登高则可望远,望远而致深思。古人登上高处产生的情思非常复杂,英雄登临,赋王霸之志:前有“吞吐宇宙...
新知| “不忘初心”用英文怎么说?十九大报告外文翻译专家告诉你!
接着,让我们再和翻译专家们学几句标准又大气的英语~①新时代中国特色社会主义SocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra.②不忘初心,方得始终Neverforgetwhyyoustarted,andyourmissioncanbeaccomplished.③登高望远,居安思危...
许渊冲回应抄袭指控:译前看过名家译作 但我翻译得更好
再说《登高》。弗莱切的版本是Thewindsofresh,theskysohigh。我的版本是Thewindsoswiftandskysowide。改了两个字,算是抄袭吗?并不是弗莱切使用了wind和sky,我就不能用。(界面文化:翻译前看过前人译文吗?)看过,但看过有什么关系呢?我看过,但我翻译我的,还用’三美’的办法胜过了他。
...不忘初心”用英文怎么说?认识一下十九大报告中的外文翻译专家!
接着,让我们再和翻译专家们学几句标准又大气的英语~①新时代中国特色社会主义SocialismwithChineseCharacteristicsforaNewEra.②不忘初心,方得始终Neverforgetwhyyoustarted,andyourmissioncanbeaccomplished.③登高望远,居安思危...