懂英语又有行业经验的人不好招 又会小语种的人更不好招
毕竟很多国家英语并不是官方语言,虽然可能一些客户高管英语都不错,但我们企业出海,需要做市场下沉、需要做人员下沉,这时是一定需要小语种能力;2、拉近人的距离感。这点在广东大家都会有体会,你拜访一个潮汕客户,你跟他说普通话对比和他说潮汕话,这种亲切感会完全不一样,潮汕话可以迅速的拉近大家的距离。举一个具...
尼克松问毛主席:您有什么特长?伟人回答五个字,尼克松深鞠一躬
次日早晨,尼克松先去拜访了周恩来的夫人邓颖超,表示自己的慰问。尼克松说:“我同周总理进行过长谈,他知识渊博,是世界上伟大的谈判者,同时他也非常彬彬有礼,不是大喊大叫,用温和而简练的语言表达出坚定的信念,这比拍桌子、强加于人有效得多。”中午,外交部礼宾司司长告诉尼克松,毛泽东将在第二天会见他。...
凡事只要尽力去做就好——八十自述 | 吴岳添
1986年6月,我翻译的《论无边的现实主义》由上海文艺出版社出版,趁此机会我在巴黎拜访了作者罗杰·加洛蒂。加洛蒂会见过斯大林、卡斯特罗等领袖人物,与许多世界第一流的作家和艺术家有着深厚的友谊,不知道会不会乐于接待我这个普通的中国人,因此我先写信去试探一下。不料发信后第二天晚上就接到了他的电话,邀请...
洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
2020年,洪锡敬在首尔国立大学出版社出版了《防弹少年团在路上》一书的韩文本,2023年同社推出了英文翻译版,目前已被翻译为日文、越南文、印度尼西亚文,其法文版今年7月刚刚出版。在书里,洪锡敬带来了以法国为主体的视角。刚刚过去的巴黎奥运会上,法国再次成为世界的焦点。同时,今年也是中法建交六十周年,诸多以中法...
刘润年度演讲2024:进化的力量
今年7月,我去广州调研时,特意去拜访广州地铁传媒的总经理余小峰。她告诉我,这份生日礼物确实很有意义,但价格并不算太“奢侈”。从今年开始,广州地铁接受个人投放广告了。个人投放5天的广告,大概只要几百块钱。我问:“5天才几百块?这不赚钱吧?”
毛泽东与延安《解放日报》(黎辛)
姬乃军领我去五家坪拜访了昔日的白支书,支书朴实健朗,如黄土高原上的一棵白杨树(www.e993.com)2024年11月16日。话不多,却实话实说。他说是余光生当翻译,当时没有陆定一在场,除了毛主席和斯特朗,只有江青和她的小女儿出来过。我们听了支书谈的情况,三个人一起边回忆边谈。结论是明确的,姬乃军表示,他的书再版时,改为余光生做翻译。后...
我在韩国生活9年,感慨这里人与人之间太客气,大一岁必须叫哥姐
网上有那么一段话:“好的恋人给你成长的养料,成就闪闪发光的你。”在韩国男友的陪伴下,我的韩语越说越溜,也改掉了以前的任性。每天去图书馆查阅资料,去医院向医生学习复杂的专业整形技术用语,研究医美文档资料。我想在韩语方面精进自己,决定考医美专业翻译证,男友非常支持我。
中国AI大模型测评报告:公众及传媒行业大模型使用与满足研究
分析:顾名思义,考验大模型的语言翻译能力,本项测试共设置了3个题目,中译英、英译中,以及面向外国嘉宾撰写英文邀请函,均为媒体从业者在工作中的刚需场景。打分标准:准确性(3分):翻译是否准确传达了原文的意思。流畅度(3分):翻译后的语言是否自然流畅。语法和拼写(2分):翻译文本中是否存在语法错误和拼写错误。
钟叔河未了的心愿:由《钱锺书杨绛亲友书札》说起
当时钟叔河先生在电话里还对我说,“你作为媒体人,与她(吴学昭)接触过,等过了这一段时间,再劝说她,让她把钱锺书和杨绛的遗稿和书信拿出来发表,这对社会对公众是一件大好事情。”电话这头的我,沉默良久。时隔8年,那些杨绛先生“看了又看、实在下不去手撕毁的亲友书信”,由吴学昭先生“亲自将它们整理翻译出版...
《随笔》杂志:忆旧二则(孙昌武)
当时北京王府井国际书店买进口的原版俄文书很便宜,我想读俄国作家的原著,就买一些,试着借助字典阅读,很快就提高了阅读能力,能够大体上读懂了。我知道有人通过翻译外文作品来学习外语,有一次我买到一本文艺理论书——别里索夫的《巴甫连科的创作道路》,读下去觉得很容易,突发奇想:何不试着翻译出来。于是就给上海新...