口述历史——尤广才:我的“狗屎运”人生
尤老在缅甸期间利用翻译官之便,学到不少英文,他用简单的英语与他进行交流,时间久了,建立了朋友关系。这位美国医护兵让尤老礼拜天去教堂作礼拜,礼拜堂十分简陋,临时搭起来的大帐篷,里面最多容下20多人,地面放了几排长木板当座位,听牧师讲道。美军部队多设有随军牧师,宣讲耶稣宗教教义。美国人信仰天主耶稣十分虔...
周鸿祎:不要爹味,“不装不端有点二”是关键(附演讲全文)-钛媒体...
Stayfoolish,有人把它翻译成像傻瓜一样或者它翻译成大智若愚。我认为这个翻译是不对的,大智若愚还是装,我觉得我很聪明,就装傻充愣。什么是空杯心态,你真的觉得自己是个傻冒就会虚心;你觉得很聪明,就像此时此刻老想教育大家,可能就会被人攻击。他说的Stayfoolish,我觉得就是“有点二”,我们中国人觉得“二”就...
看完字幕组神翻译,英语老师都想给你点赞
英语老师给你打电话啦!Dick:???虽然没毛病dick翻译的没毛病。但明显是这个小孩就叫“dick”呀,dick要哭了。我不想要公司,不想……我都这样子了,给我些陪伴吧。showsometeeth,这里有些獠牙利齿的感觉。不是要你微笑,是给他们点颜色看看呀。遇上有文化的字幕组《破产姐妹》也算是一部神剧它...
“狗屎运”该怎么翻译?“dog”和“shit”都无关!
一.shittyluck=狗屎运机智而词汇量又大的小伙伴可能就会说狗屎运的翻译是“shittyluck”!虽然罐头菌很想给你点个赞,但,这是错的!shittyluck=badluck坏运气,倒霉透了与狗屎运相反的意思,shitty是指糟糕的,倒霉的,所以shittyluck不是指运气好,反而是指运气坏透了。Shittyluck!Ididn'tge...
张朝阳的10年“狗屎运”,和王小川“喂了狗”的18年青春
转身陈一舟就拉拢了斯坦福校友,清华毕业的周云帆,周云帆顺便就把童年随父母从西安移民美国的技术天才杨宁叫到了一起。网站的名字是个杂交的产物:“ChinaRen”。读法奇特——前半部分为英文发音,翻译过来是“中国”,后半部分则是中文拼音,读作“人”,让人感到既老派又新锐。
蔡英文的翻译“一步登天” 月薪27万元新台币被讽
原标题:蔡英文翻译“一步登天”惹众怒,网友:只要颜色对,啥也当是黄金[环球时报综合报道]因担任蔡英文口译而爆红的“口译哥”赵怡翔未通过“外交特考”,便空降美国担任十二职等“外交官”,月薪高达27万元新台币,引起众怒(www.e993.com)2024年10月31日。台“外交部长”吴钊燮证实,赵怡翔将外派台北驻美代表处,接任政治组组长。“中时电子报”...
“中国的莎士比亚”,湮没在历史的尘埃里
他的名字,一度与著名作家林语堂并列称为“林熊”。1934年,熊式一创作的英文话剧《王宝川》火爆全球,从伦敦小剧场演到美国百老汇,连演数百场,《纽约时报》因此将他誉为“中国莎士比亚”。他的小说《天桥》也曾被翻译成多个语种,畅销欧美各国。因为种种原因,这位“中国莎士比亚”在中国大陆没有太大的名气。直到...
当“狗屁工作”成了我们的目标和一切意义所在
如果说,工作环境恶劣、劳动强度大的蓝领工作被称为“狗屎工作”还让人容易理解的话,为什么“得到人们的尊重,且收入颇丰”的“白领”在格雷伯笔下却与听上去有些粗鄙的“狗屁工作”联系在一起了呢?作者将“狗屁工作”分为五种,分别称之为随从、打手、拼接修补者、打钩者和分派者。
“重庆首富”尹明善谢幕——始于抄袭,终于归零
但尹明善却不一样,40多了,人生荡气回肠的精彩才刚刚开始!1979年重庆合成化工厂从国外引进了一批设备,那年头,文盲遍地走,会英语的就凤毛麟角,绝对是稀缺人才。设备需要翻译,尹明善就借着这次翻译材料的机会,狠狠地秀了一回英语,回头顺利当上了电大的英语辅导老师。