我把活着喜欢过了 | 送别谷川俊太郎
我曾在论文里分析过您的这种现象,与其说这是对经验的逃避或“经验的转嫁”,莫如说是您把更大意义的思考——即对人性、生命、生存、环境和未来等等的思索投入到了自己的写作中,这既是对自我经验的一种超越,更是一种新的挑战,不知您是否认同我的观点。谷川:我经历过一九四五年五月东京大空袭,疏散到京都是在其...
李洁芳 : 江岚的有声书《其实唐诗会说事儿》| 书评
也把他们当成了说故事的人(thetellerofatale)。这些故事在所有人类的叙事形态中都能找得到,不只在抒情的作品中,在叙述欲望、抒发愁绪的作品当中,甚至在满怀忠烈或是充满希望的叙述中都可以找得到。”[8]江岚的唐诗解读与其个人感发紧密结合,推动民众在听觉空间(第二阅读空间)中体验唐诗魅力...
一位大学老师自白:我那辍学5年的“学渣”儿子,在美国成了学霸
着正装的家长和学生都聚集在门厅里,楼上楼下全是人,交谈着、比划着,等待庄严时刻的到来。好多家庭倾巢出动,小孩望着穿学位服的哥哥姐姐,欣羡不已;还有些家庭簇拥着孩子拍全家福。哦!原来他们把毕业典礼当盛大节日!在二楼等开门时,看到了本硕博毕业生花名册及仪式简介,我迫不及待地想看看是否有儿子的名字。
一周文化讲座|被书撑起的生活
10月19日下午,我们邀请了作家止庵,资深媒体人、专栏作家朱学东,以及《饮酒思源》译者张容一同做客SKP-S,围绕上述两本书展开一场人与酒的对话。北京|为什么我们渴望爱情又抗拒爱情——林光华《爱的能量:爱情哲学50讲》新书分享会时间:10月19日(周六)15:00-17:00地点:朝阳区北苑路98号院1号楼DT51三楼RENDEZ-...
在全美第一的普林斯顿大学,我上了一门中国人最少的课
老师告诉我们,签到时说的「到」用英文翻译是「Iamhere」,西班牙语是「estoyaquí」。其中estoy=Iam,aquí=here。西班牙语的语法设置非常有趣,主语很多时候是可以被省略的,从谓语的语法变形中,就可以看出主语是什么。比如我们要把句子改成wearehere,虽然主语变了,但是在西语中只需要改动词,改成estamos...
特德·休斯:一个真正的幻想家和现代原始人
这种对韵律或音乐性的认识,可能也跟我们用“韵律”来翻译rhythm这个词有关系(www.e993.com)2024年11月25日。实际上,如果我们更深地去推究的话,韵律、节奏或者律动,是通过听觉去调动人的更深层的、潜意识的、无意识层面的感受,也就是说,相对于视觉,听觉其实和人的生命最基层的感受有更直接的联系。我们看一幅图、读一句话,还要去索解它们可能...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
请将“探照灯好书”设为星标不错过每一期好书推送“我阅读我推荐”全民荐书活动探照灯好书7月入围人文社科翻译佳作书单“探照灯好书”由阅文集团主办,QQ阅读、微信读书、腾讯新闻协办,探照灯书评人协会承办。根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科...
关于鼠的冷知识,你知道几个?
在此,向为科学献身的生命致敬!皮卡丘的原型是不是老鼠?皮卡丘是一只“鼠宝可梦”所以很多人都觉得皮卡丘的原型是参照了老鼠而设计的图自网络但其实早在1996年《精灵宝可梦》游戏首次发布时游戏开发者便称皮卡丘的设计是基于一只松鼠而非老鼠
要把选演员的权利还给导演丨专访郑晓龙、杨亚洲、高希希、姚晓峰
郑晓龙早有“中国电视剧的巴顿将军”之称,是中国电视剧事业的第一批拓荒人,同时还培养、提拔了许多人才。在郑晓龙看来,一部优秀的精品电视剧首先要具备精神内涵,反映时代精神,这是好作品的灵魂所在。郑晓龙接受新京报记者采访。主办方供图现实主义是真的有生命力...
2024中国汽车电子信息(金凤)国际论坛专访 理想智己等聊智驾新规程
它可能是一个现象打分。我们身边最常接触的,比如说一些翻译软件,很难说翻译软件对这句话翻译得对或者不对,更多的是给它打个分,发现句子是不是足够的优质,对吧?就是所有的AI承载的功能,就会往这个方向上去走,尤其是整个平台体系都会是一个重建的过程,而且其实是一个完全生命维度的过程。