中国龙叫Loong,那“恐龙”为啥也叫“龙”?
上海杉达学院英语系教授兼外语学院院长、台湾东吴大学英文系原系主任曾泰元在接受采访时表示,中国龙具有鲜明的文化特色,放眼世界,把各文化的特色词翻成英文,均以音译最为常见。“汉语拼音是中文罗马字现行的国际标准,把中国的龙音译为‘long’(或‘loong’)合情合理。”他说,作为中华文化的核心象征之一,“龙”的英...
【专栏】中国龙的俄文翻译,哪个更好?
Loong这个译法是英国人马士曼(J.Marshman)在19世纪初就使用过的。但是,今年这次翻红却有不一样的意义:一是契合了我国翻译界的重点已经从向内转为向外的时代背景,二是这次翻红的受关注度比以往任何时候都大,而且网友们大都认识到了两种虚构生物在不同文化中的本质差别,支持Loong这个翻译。相信以后在中国文化成果...
年度小结:陆大鹏原创+翻译作品37种(至2023年底)
这本书的英文书名叫做ThisIsHowYouLoseHer(你就这样失去了她),来自书中的一句话,顾名思义,与失恋有关。它包含的各篇短篇小说组成了一个有机整体,围绕一个叫尤尼奥的愣头青,讲述他和形形色色女性的纠葛,当然失恋哭戏占据了很大部分。作者笔下涉及很多普世的话题:亲情、爱情与性(婚外情、劈腿、师生恋…...
本周精选10本图书,本本好价,值得一读!|读者|翻译|套书|绘本|文学|...
本书的作者是一名一线英语教师——钟平老师。经过十多年的教学磨砺,钟平老师主编的这套全新的英语长难句翻译解决方案,帮助了很多读者提升用于的句法分析能力。买过的读者评论:“之前听过他的课,很有新颖,看到有这款书,可以用来搭配他的课程学习,因为这里面内容确实好,所以不管是自己学,还是买给孩子学,都很...
采访历史学家汤姆??霍兰
陆:你在剑桥学英文和拉丁文,后来如何走上历史写作的道路?霍:我在中学就开始学拉丁文。在那时,学习古典语言已经是身份和地位的象征。你有时间学习翻译维吉尔,说明你不需要为了生计发愁。我觉得学拉丁文和学任何外语一样,最美妙的事情就是阅读文学原著,走到那些伟大作者的脑子里去。
联合书单丨37本译著好书推荐|歌德|翻译|世纪|著作|莎士比亚|文学...
事实上,直到现在,社会的转型才逐渐清晰起来:原有的“工业化的现代”已被一种“晚现代”所取代,此中充斥着新的力量极化和新的矛盾——进步和困窘相伴相随(www.e993.com)2024年11月16日。安德雷亚斯·莱克维茨直切当前社会最核心的结构特征:新的社会阶层,后工业时代经济的特点,文化和身份的冲突,由自我实现之责任带来的疲惫,以及自由主义的危机。
AI谋杀同声传译究竟还有多远?
虽然众多铁证已经指向AI是行业毁灭者这一事实,但谁都没有料到,站在金字塔顶端的同声传译行业如今也逐渐面临被取代的命运,而这一切的发生更像是一场有计划的谋杀。事情可能要从研究AI翻译的公司们说起,去年,具有世界领先翻译技术的科大讯飞发布的晓译翻译机获得了超高的人气,在拥有大学英语六级水平的翻译能力下,这...
跨越1500年的大师对话丨译著联合书单,2024年第一期_腾讯新闻
六角恐龙的微笑[美]艾梅·内茨库玛塔尔∣著王巧俐∣译贝页图书丨文汇出版社一首大自然的赞美诗,一部爱与归属的回忆录艾梅跟随父母辗转多地,印度喀拉拉邦、堪萨斯州、密西西比州、艾奥瓦州、亚利桑那州...在成长的旅途中收获着美好,也常常陷入糟糕的境遇。但每一次,当她将目光投向大自然,万物生灵总能给她...
英语新闻翻译训练 罕见的北美恐龙
Duck-billed[??d??k-b??ld]-havingabroad,flatsnoutresemblingthatofaduck,asinsomedinosaurs.具有鸭嘴形状的意思,如恐龙。Pulverized[??p??lv??ra??zd]-reducetofineparticles.将...粉碎成细粉末的意思。Robust[r??????b??st]-strongandhealthy;...
期末复习:六年级下册英语词汇句子翻译训练,附答案
dinosaur恐龙hall大厅metre米(美式英语:meter)than比both两个都kilogram千克countryside乡村lower(low的比较级)更低地shadow阴影;影子smarter(smart的比较级)更聪明的become开始变得;变成二、句子1.I’mtallerthanthisdinosaur.我比这只恐龙高。