韩国阿嬷在台迷路 食物唤起记忆找回身份(图)
韩国籍申姓阿嬷(左)前天因失智迷路,警察和志工上网找韩国料理,帮她恢复记忆。台湾联合报图中新网5月27日电据台湾《联合报》报道,79岁申姓老妇两年前从韩国来台定居,25日搭车外出时因失智和语言不通而迷路。警方打开美食网站秀出韩国料理,老妇看到家乡美食心情稳定,终于唤醒记忆,由家人接回。警方说,申姓妇人...
外国游客迷路 民警巧用翻译软件相助
当日20时许,西工公安分局民警康乃馨和同事李耀武、张路文在王城公园门口执勤。其间,他们看到两名外国女子在附近徘徊,拦住过往群众,像是在问路。他们来到跟前发现,两名女子说着一口俄语,满脸着急。民警康乃馨不会俄语,尝试用英语交流,但两名游客听不懂。随后,民警康乃馨使用手机上的翻译软件与两人交流。原来,两人...
外国游客吐槽中国:不用英语交流,英文标识太少,景区体验感差
首先需要提高旅游景区服务人员的专业水平,对英文日常的交流话术进行培训,能够简单解决一些问题,然后聘用一部英语水平较高的员工,解决其他问题。另外一个方面要重视科技的力量,可以引进一些语音助手和翻译软件,为外国游客提供便利的指引工具。其次在一些关键位置需要增加英文指示牌,这样游客们就不会因为找不到路而抱怨,...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|人类学《中医的传承》[英]许小丽著蒋辰雪肖坤冰译上海教育出版社·上教人文2024年6月提名评委:杨早内容简介:许小丽(ElisabethHsu),牛津大学医学人类学终身教授。2001年前往牛津大学,为MSC和MPhil开设了医学人类学课程。2006年筹建牛津大学东方医学和宗教研究中心,为博士后研究提供指导...
随警记丨添加“领导”微信转出50万,她及时发现冻结账户!走近女警...
范荣本身就是英语八级,但为了更好地为前来窗口办理业务的境外人服务,她在工作之余仍旧努力学习英语,不断提高自己的英语水平。在熟练为来窗口的外国人办理各项业务的同时,她也成为青岛市公安局市北分局各派出所的“免费翻译”。平时有外国人在酒店丢失财物报警、有外国人找不到合作工厂地址到辖区派出所求助、有外国人...
陈芋汐赛后全英文感言被媒体赞为学霸冠军,网友却吐槽她崇洋媚外
但也有很多网友对她的全英文感言非常反感,认为她是一个中国人,是一个为国争光的中国选手,在代表中国出战,应该用汉语发言(www.e993.com)2024年11月10日。因为很多国人都在线上线下观战,说英语的话很多人听不懂,说汉语的话会有翻译,所以说说汉语才更为适合。作为一个中国人,这是代表中国参加国际性比赛,无论记者采访或者发表什么感言,都用国语...
探照灯好书9月入围22部中外类型小说发布
已发表科幻作品百万余字,部分作品被翻译为英语、德语等在国外出版。曾多次获得华语科幻星云奖、引力奖、光年奖、深圳青年文学奖等奖项。著有短篇小说集《完美末日》《蜂巢》《流光之翼》,长篇小说《火星孤儿》《井中之城》《裂缝》,创意写作教材《科幻创作》等,多部作品正改编为电影或电视剧。突如其来的超自然...
本来“高大上”如今“出洋相”(图)
“德化步行街”被翻译为“Dehuawalkingstreet”“二七广场地铁站”竟被翻译成了“Twosevensquaresubwaystation”记者朱建豪文张琮摄影核心提示|近日,郑州火车站周边新竖立了一百多块交通指示牌,外地市民再也不用担心在火车站附近迷路了。但昨日有市民发现,指示牌上的英文翻译错误百出。记者走访发现,这一百多块指示牌...
期刊目录 |《浙江外国语学院学报》2024年第4期
关键词:大学英语;高中英语;通用英语;专门用途英语永乐时期国家翻译实践研究任东升,尹梦雯(中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100)摘要:国家翻译实践是中国古代皇帝巩固朝贡体系下多方交流的重要方式。明代永乐时期朝贡体系背景下国家主体发起、赞助并管理的翻译实践服务明廷出使、接待来贡事务。本研究梳理永乐时期...
泰国女总理名字由“贝东丹”改为“佩通坦” 究竟哪个更合适?
所谓音译为主,也就是说在翻译外国人名时,主要根据其名字在原语言中的发音来决定其在中文中的写法。也就是说要以地当人的发音为准,同时参考英语拼写和发音,尊重当地文化传统和称呼习惯。泰国美女总理“佩通坦”在泰文中的全称为:PhetongtanChinnawat,按照音译用中文标注就是“佩通坦”。当然,“贝东丹”这个名字...