第一批被AI撩到的人,开始沉迷其中
图源:豆包APP当尝试询问它“blamet”和“condemnt”两词的区别,豆包会详细地讲解两者的区别以及用法,并且回答并不完全是英文,非常适合中国宝宝。通过豆包,还能实现英文周记撰写,大篇幅文本翻译,再不用一点点复制到翻译软件了,简直是英语困难户的福音。图源:豆包APP如果以上的问题仅仅是初阶,那么让豆包帮助自己...
美女用翻译软件聊天,专“撩”外国男性?背后竟是一群大汉...
柳州市公安局桂中责任区刑侦大队民警陈彦先:当天我们进行检查的时候,有八名男子正在进行陪聊,都是用英语或者是外语,他们都是一种翻译软件,运用女性的头像在与对方男性进行聊天,聊天内容就是培养感、玩暧昧。34岁的廖某供述,他今年在桂中大道一小区租了办公场所并购置电脑、手机等设备,通过招聘网站、熟人介绍“...
看笑话了!哈里哥伦比亚撩美女翻译,梅根醋意爆棚暗中较劲
本该是夫妻同心、展现王室风范的良机,谁知道半路杀出个"程咬金"——一位美女翻译。只见哈里王子眼睛一亮,仿佛看到了失散多年的老友。他与这位翻译小姐聊得火热,话题从天文地理到家长里短,无所不包。梅根公爵夫人在一旁强颜欢笑,内心却在咆哮:"亲爱的,你是不是忘了谁才是你的妻子?"梅根起初还想着维持优雅形...
陆建非:《黑神话:悟空》引起的翻译之争
在正统的英译文本中被翻成ShaMonk或者FriarSand,而在这款游戏中则被译为“Sandy(桑迪)”。这个选择与沙姓的音译“Sand”巧妙相连,在英语中常用来称呼小男孩或者表示亲切的昵称,且与中文的“三弟”称呼在发音上有所对应,保留了原名的音韵感,恰到好处地输送了角色在故事中的亲切感??。文化产品在国际化过程...
他是中国翻译莎士比亚第一人,也是“世上最会说情话的人”!
他才华横溢,学贯中西,尤其精通英文以及中国古典文学,善于在翻译莎士比亚戏剧时加入中国古典诗词的神韵;他一生专注于翻译莎剧,呕心沥血翻译了莎剧31种!中途接连两次眼睁睁地看着自己翻译的书稿在战火中被焚毁,然后再次拾起毛笔、重新翻译。他不善言辞、生性木讷,却在写给爱人宋清如的情书中流露出自己最纯真、最可爱的一...
Keep爆改后,妈妈再也不嫌我撩猫逗狗了
我大受震撼(www.e993.com)2024年11月18日。原来“减肥”还可以被翻译成这样的话术。我看到的只有她从120斤到100斤后的轻盈利落,感受到的只有她频繁拆运动装备快递包裹时发自内心的愉悦,没想到运动还能关联上人生价值。果然我们之间的差距不只是20斤的脂肪。同样,这次爆改之于Keep的意义,也不仅仅是产品常规升级那么简单。
吉利银河E5:用设计反内卷,靠战略赢全球
对于曾主导建立了首个中国汽车品牌海外设计中心的陈政来说,从过去身在西方为中国用户做设计,到如今身回东方为全球用户做设计,变的是自主品牌今非昔比的科技造车实力,如吉利的天地一体化与AI数字畅想;不变的,是其一直坚持的“设计是品牌最好的翻译官”的设计经营理念,与“设计即战略”的信念。
李修文X林东林:写好一个人,就写好了一个时代丨凤凰书评
不是,而是一种工人阶级的骄傲,真是“白头宫女在,闲坐说玄宗”啊,所以我总是提醒自己:也许,写好一个人就写好了一个时代,写出一个我们认识的人就能帮我们真正地感知到他所置身的时代。时代的信使和时代情绪的翻译者林东林:在《猛虎下山》里面的那个时代,互联网和手机还没有广为普及,每个人都是以一种直面...
张云龙拍性感写真?穿衣显瘦、脱衣有肉,感觉被撩到了!
穿衣显瘦、脱衣有肉,感觉被撩到了!提到张云龙,你们是看了他主演的哪部剧而认识他的呢?他曾是《偏偏喜欢你》里的顾小白,也是《亲爱的翻译官》里的王旭东;还与乔欣、李凯馨合作,拍摄了两部男主戏,分别是《趁我们还年轻》和《我的波塞冬》,后两部剧还未播出,所以似乎观众们对他的印象也并不深刻,甚至有的...