岸见一郎《甘于平凡的勇气》:永远不要活在他人眼里
书中提到,阿德勒的学生克里斯滕森,曾在公开讲座时,担心自己英语说不好,就聘任岸见一郎为翻译。然而克里斯滕森在上课时,与听众交流十分顺畅,岸见一郎根本没有翻译的机会。为了表现自己,岸见一郎趁克里斯滕森课间休息时,特意用英语问了一些无关紧要的问题。克里斯滕森看穿了他的意图,没有正面回答,而是讲了一段...
一个普通华裔美国人,投一张选票的平凡经历
近日,在网上看到了一张英文原版今年的美国选票。下面这一张是用英文翻译软件,翻译而成的中文文本的选票看了这真选票,出于好奇,于是跟美国定居入籍了30多年的老同学,做了点儿咨询,也算开眼了。以往我们国内见到的“美国选举”,都是候选人的选举演说呀,选举投票站的投票过程啊,美国各界对选举的反应啊,全世界各...
梅兆荣:见证柏林墙建立与倒塌的中国外交官
在梅兆荣50余年的外交生涯中,有着诸多不平凡的经历:他服从国家需要出国改学德语,大学没有毕业又因外交工作需要而调到中国驻东德使馆工作,并成长为新中国两代领导人的首席德语翻译;他是唯一先后见证了柏林墙建立和倒塌的中国外交官;他曾参与中、西德建交谈判,并一路伴随中德关系跨越数十载的发展变化。日前,这位新中...
外国人爱翻译白居易是因为容易吗 平实语言与深刻共鸣
外国人爱翻译白居易是因为容易吗美国汉学家华兹生在《哥伦比亚中国诗选》中阐述了白居易诗歌的深远影响,尤其是在英语世界中,白居易似乎比其他中国大诗人更深入人心。自十九世纪末至今,多位翻译家,包括翟理斯、韦利、洛威尔、宾纳、雷克斯罗斯、葛瑞汉及华兹生、宇文所安等人,纷纷选译了他的作品。韦利还专门撰写了《白居易...
一周文化讲座|时代能不能容下贾宝玉这样的年轻人
主讲人:亚可(译者)威廉·特雷弗是爱尔兰著名作家,被视为当代英语文坛最杰出的短篇小说家之一,是最会讲故事的人。在特雷弗的故事中常常有这样的情节:故事里的人物对过去的岁月不满,开始想象一种永远不会到来的未来。本次群岛故事会,我们邀请到译者亚可老师来跟大家聊聊特雷弗小说中这种徒劳的想象,聊聊《生活的囚...
《我们的翻译官》高口碑收官 宋茜陈星旭以译为媒诠释青年担当
林西如愿以偿得到了前往联合国工作的机会,肖一成也顺利推出了语译翻译4.0,两人在事业上勇攀高峰的同时,感情也修成正果,在双向奔赴中成为更好的自己,照见当下年轻人向往的爱情模式;剧中备受大家喜爱的年下暖男程耀(费启鸣饰)、“靠谱担当”魏天(王森饰)、“可爱萌妹”谭莎莎(林子璐饰)、飒姐佟欣(于莎莎饰...
这个顶级文学奖,为何给了这样一位平凡的作家?
他过了平凡的一生却留下一部传世之作《尼姆的老鼠》出版于1971年,1972年即斩获纽伯瑞金奖。该奖项设立于1922年,是世界上第一个儿童文学奖,用18世纪英国儿童文学出版人、“儿童文学之父”约翰·纽伯瑞命名。奖项由美国图书馆协会颁发,奖励上一年度的“为美国儿童文学做出最杰出贡献”的童书作品,奖项设金奖作品一...
政府工作报告的三个“难以忘记”,唤起成都人2023年独家记忆
“我们难以忘记,烈日下基层干部汗水湿透的衣衫、星光里环卫工人唤醒清晨的背影、街巷中外卖小哥日夜奔走的脚步,在田间地头、建设一线、工厂车间默默耕耘的建设者、劳动者,每一个平凡的人都作出了不平凡的贡献。”60多岁的汤道宣已经做了五年的环卫工作,在扫落叶、捡白色垃圾、收袋装垃圾之余,他还有自己的业余爱好,...
阅文集团2023年收入70.1亿元,《庆余年2》《大奉打更人》等IP改编...
阅文计划利用AI翻译加速网文出海,拓展海外市场。阅文集团CEO兼总裁侯晓楠在财报电话会中介绍,阅文AI翻译模型目前可实现人工干预和有限的AI高度自动化翻译,相比人工翻译,翻译效率提升近百倍,成本降低超9成。2023年12月,WebNovel畅销榜排名前100的作品中,AI翻译作品占比达到21%。AI翻译将在英语和西班牙语外,覆盖更多...
平凡中的力量,值得喝彩——“北京榜样”走进第十年
????以“北京榜样”和“柠檬黄”团队为代表的志愿者在北京冬奥会期间,积极投身信息咨询、语言翻译、应急救援、助老助残等志愿服务活动,带动100余万居民以各种方式参与“当好东道主、好客中国人”迎冬奥社会文明行动,为冬奥成功举办贡献了一份力量。????………??...