Vitalik 博文:30 岁生日回顾人生 最重要的三个教训
Zuzalu的核心组织团队成员之一是21岁的NicoleSun,一年前,她邀请我参观韩国的一家黑客之家:一个大约30人的聚会,我记得这是我第一次成为房间里最年长的人。当我和现在的黑客之家居民一样大的时候,我记得很多人都称赞我是像扎克伯格这样的改变世界的、厉害的、年轻的神童之一。现在我对此有些畏缩,既...
韦斯·安德森 54 岁生日,我想要一箩筐的故事
StevenRales是我们的制片人,他是一位非常特别的制片人。我认为在他眼中,如果一部电影具备大胆冒险的特质,那么它就更为优秀。这样的想法很不一般。他支持冒险去做一些异乎寻常的事。StevenRales蒂尔达·斯文顿这有点像电影里的那句台词,“试着让你写的东西看起来是你的故意为之”。韦斯·安德森是的。
严晓星谈金庸的人生与他的武侠世界
一个人出生在哪一天,就是哪一天,他自己都决定不了,原本不应该有社会意义上的“共识”。但现在看来,好像还真的只能以“共识”来表达它了。《金庸识小录》最早是2012年8月由中华书局出版的,这本书附了一个三万字的《金庸年谱简编》(占全书的五分之二),金庸出生于3月10日,就是这里面最早提出来的。在此之...
还没过31岁生日前,快去澳洲打工度假!
2.学历证明(彩色扫描和翻译):毕业生(学位证+毕业证+NAATI翻译);在读生(学信网学籍证明中英文版+两年以上的成绩单彩色扫描+NATTI翻译);3.英语语言证明:必须近一年内的成绩,雅思或托福或PTE都可,推荐考PTE,全程机考,出分快,一般三天出分。因为目前是抽签制,不一定能抽中,如果对自身英语有把握,建议在获得名额...
我,二婚嫁小4岁外国男,妈妈怕我被骗,他一举动改变家人看法
来到厦门后,身边的人都不认识,我感觉很是孤单,便想着唰唰交友软件,看看能不能认识些朋友。没想到刷到了一个老外,我心想,老外也没关系,刚好可以学学英语。于是,我们互相加了好友聊了起来。起初,他是用英语与我聊天,我也用英语回他。但我的英语水平很烂,只好借助翻译软件。
沈从文是她指路人 巴金鼓励她翻译百岁翻译家杨苡的传奇人生
在杨苡之前,梁实秋曾翻译过这本书,他的英文很好,却把书名译为《咆哮山庄》(www.e993.com)2024年11月13日。“妈妈对这个书名不以为然。”赵蘅告诉记者。1954年春,杨苡翻译这本书期间,恰逢丈夫赵瑞蕻被外派到民主德国教书。一天晚上,窗外狂风呼啸,雨点打在窗户上,此情此景,犹如亲临《呼啸山庄》的故事中。“就这样,妈妈的灵感突然来了”,...
百岁杨苡的翻译人生
在杨苡之前,梁实秋曾翻译过这本书,他的英文很好,却把书名译为《咆哮山庄》。“妈妈对这个书名不以为然。”赵蘅告诉记者。1954年春,杨苡翻译这本书期间,恰逢丈夫赵瑞蕻被外派到民主德国教书。一天晚上,窗外狂风呼啸,雨点打在窗户上,此情此景,犹如亲临《呼啸山庄》的故事中。“就这样,妈妈的灵感突然来了”,在那个风...
百岁翻译家杨苡的传奇人生
三个孩子后来都学有所成,杨苡的哥哥杨宪益,和妻子戴乃迭英译了百余种经典名著,被誉为“翻译了整个中国的人”。杨苡的姐姐杨敏如,毕业于燕京大学,师从顾随,是著名的古典文学研究专家。杨苡小学和中学上的天津中西女校,“在那里,妈妈打下了比较坚实的中英文基础。”赵蘅介绍。
今天是许渊冲100周岁生日:翻译就是他的生命
翻译是他生命中内在和不可分割的部分,太阳在书房外升起又落下,他的生命便在一词一句的斟酌中日渐累积。就像一辈子都奉献给某项事业的那些人一样,无法将事业和这个人分割开来,不管是在外人看来,还是从他们自身的角度。许渊冲在自述《梦与真》中经常提到一句话,是他在报纸上读到的:“和你喜欢的人在一起,做你...
“只喜欢一个人走自己的路”,翻译家许渊冲逝世:未完的《百年梦...
学生王裕康还记得,吃饭时,许渊冲兴致起来,在饭桌上和同学们说起了翻译。“大家都知道他主张翻译要讲‘意、形、音’三美,但吃饭的时候,他又提到三美要根据情况表达,不要拘泥于每篇文章一定要实现三美,要看具体的场合和作品。”和人聊天,许渊冲的话题总是离不开翻译,在北大生日会现场亦是如此。在20分钟的发言里...