美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年时间中建立起英语绝句的体系,向英语世界传授写作方法——如何用英语实现中国绝句中的平仄、对仗、起承转合……美国人石江山与中国古诗的缘分成就了他的事业。“我在中国古诗的陪伴下成长。”在石江山看来,诗歌是最好的语言,...
中国网一起读书吧第1期 | 给你一个最好的莎士比亚
再会想想诗人,我觉得卞之林先生翻译得最好。还有曹禺先生翻得好,曹禺先生作为一个剧作家,又是清华英语专业毕业的高材生,曹先生翻译《罗密欧与朱丽叶》是最好的版本。还有一位译者我觉得也有特别值得我们学习的地方,原人艺院长、著名演员做的,他和曹禺有共同的地方,知道翻译戏剧和小说不大一样,要求落地彩,这句话说出...
我,80后俄罗斯人,会7种语言,现在教中文做翻译,喜欢中国
但这依然无法阻挡我对北京的喜爱,如果你问我哪个城市最重要,那我肯定会说是北京。有人问我,既然如此,那为什么不搬到中国去生活呢?不管人们怎么说怎么做,在他们的内心深处依然非常热爱自己的祖国,他们对祖国的这种感情非常的强烈,我觉得这是很值得学习的地方。所以出生在哪里或者在哪里生活都不重要,重要的是你在...
配音演员丁建华:声动岁月
为了让观众能看得懂外国电影,只能聘请精通英语的“译意风小姐”,在放电影的时候在旁边作同步翻译。1957年,上海电影译制片厂成立,“让外国人开口说中文”的译制片的出现,对于普通观众来说就是“及时雨”。上海电影译制片厂是制作译制片的中坚力量,丁建华是上译厂中诸多优秀配音演员中的一位。“我们一到译制片厂,...
“硬控”老外!中国移动支付为什么一直能打?
痛点二:你在排队等支付,顺手打游戏(www.e993.com)2024年10月13日。结果轮到你时,游戏激战正酣,只能无奈先退出。痛点三:对一些老年人和外国友人来说,在APP中翻找付款码,还不熟练。那么,能不能设计一种新的支付方式,不用找、不用问、不打断,靠着最基本的直觉和本能,拿出手机“碰一下”,就安全、高效、快捷来支付?
外国妹子泪别男友,中国网友毒舌安慰,竟意外让中式英语全球爆红
所以,看到妹纸又哭了后,中国热心网友纷纷操起仅有的英语词汇,暖心“安慰”了起来:ps:虽然小编认为大家应该一眼就看得懂,但是...还是翻译一下吧!抛弃,抛弃他(外国友人没太get这个点,但中国人应该都懂,毕竟单词书不白背)他前两天不是才让你伤心了吗?又爱上啦...
刘润:未来几年,我们的机会在哪里?
而现在说到投资,看创始人,吴世春也更喜欢小镇青年。以前的投资人,可能更喜欢投海归创始人。因为很多成功的早期创业者,就是把海外的成功模式往国内复制。海归,一般就意味着掌握了更多信息差。但随着互联网越来越发达,你很难找到什么太独特的信息差。而且,经济环境又如此复杂,很容易就碰的头破血流。
2024诺贝尔物理学奖 | “AI教父”辛顿,开始害怕人工智能
系统告诉他,他的句子暗示福克斯新闻是假新闻,当他让ChatGPT留意“白痴”(moron)前的空格时,系统解释说福克斯新闻会让人上瘾,就像药物奥施康定(OxyContin)一样。辛顿大吃一惊。这种理解水平似乎代表了人工智能的一个新时代。*译者注oxymoron在英语中是“矛盾修饰法”之意,但它是个来自希腊语的组合词,此处辛顿...
印度人喜欢刷哪些中国剧?
一些从汉语翻译成英语的中国剧,再从英语翻译为印地语,就能供印度观众欣赏了。第三,韩剧也为中国剧“打了前站”。相比中国剧,印度观众接触更早的是韩剧。但很多印度观众其实分不清中国剧和韩剧,曾经有位印度朋友就问过记者,为什么中国人说话时会发出类似“清嗓子”的声音,经过了解才发现,原来这位印度朋友一直...