《我从新疆来》面世十周年丨十年坚持,只为讲好新疆故事
该书被翻译成英文、法文、日文、俄文等9种语言在全球发行。成龙、白岩松等名人大咖纷纷站台推介:白岩松看新闻时,新疆有时很远很陌生;看这本书时,新疆却很近很熟悉!成龙《我从新疆来》这本书用心和照片记录了100个故事,记录了友爱与和平。崔永元这是用镜头记录的100个来自新疆的普通人和100种真实朴素、...
马布里:中文超难学因为处处有翻译我就懒得学了
一位在中国生活了15年的NBA球星,却只能说出"你好,我是马布里"这样简单的中文,这是怎么回事?近日,前NBA球星斯蒂芬·马布里在《ThanalysisShow》节目中的一番言论引发了广泛讨论,让我们一起来看看这位曾经在CBA大放异彩的球星,为何在中文学习上遇到了如此大的障碍。马布里在节目中坦言自己的中文水平不尽如人意。
我和尤哈教授接触的三年:这个芬兰老头25分钟可做完脑动脉瘤手术
Juha是个名人,神经外科专业的国际名人,在上海读书时,听顾斌贤教授给我讲过“尤哈”的故事,是我记错了?还是顾教授念错了?后来我科段光明主任又给出一个版本,他当初在301医院读博士阶段,曾接待过Juha教授来访并与之合影,段说,他的名字念做“鸠哈”。仨读音,谁正确?我想,不管中国人还是外国人的名字,打小儿他父母...
陈松伶的英文有多强?众名人面前充当翻译,中英混说超有魅力
陈松伶的英文有多强?众名人面前充当翻译,中英混说超有魅力2024-07-3107:24:02小影的娱乐山西举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:虚构演绎,仅供娱乐小影的娱乐6904粉丝了解更多最新最热最爆的娱乐信息08:23三选一环节中,男嘉宾...
巴黎三大是众多文科学生的梦校,被誉为“人文社科的殿堂”!
巴黎高等翻译学院-InstitutdesHautesEtudesdel'Amériquelatine(IHEAL)拉丁美洲高等研究学院??相关院系简介:外国语言、文学、文化与社会学院UFRLLCSE包含七个院系:东方研究、日耳曼研究、伊比利亚和拉丁美洲研究、意大利和罗马尼亚研究、欧洲研究、应用外语、英语。
【翻译组】那个佛州的追梦少年现在进魔术名人堂了
特别而又纯粹(www.e993.com)2024年10月20日。”麦迪说道。每个成长中的孩子都会梦想着有一天在家人和朋友的注视下代表最喜爱的球队打球。麦克格雷迪他就实现了。那个佛州的追梦少年现在进魔术名人堂了。原文:CBS体育ChrisBarnewall编译:军师直播吧翻译组本文来自zhibo8
英语四六级、考研必备工具——名人牛津高阶彩屏词典D3
衡量电子词典的核心标准是内置版权词典是否权威、专业和是否丰富,特别是最新、最全的《牛津高阶英汉双解词典》近期受到英语学习者的热捧,名人D3内置了《牛津高阶英汉双解词典》,同时还收录《牛津英语搭配词典》、《牛津英语同义词词典》、《牛津短语动词词典》、《牛津英语习语词典》等五部牛津版权词典。
脱口秀 | big name 可不是“大名”,90%的人都翻译错了!
听前想一想:它们用英文怎么说?1.应有尽有2.昵称3.臭名昭著name这个单词大家都认识,但是bigname呢?千万别觉得它是个小学生都词汇,就直接把它翻译成“大名”!那可就大错特错了!bigname不是“大名”,smallname也不是“小名”,说错了外国人可能会很纳闷。那正确翻译到底是什么呢?
诗人冯至:“给我狭窄的心,一个大的宇宙”
我读书期间,图书馆里也有冯先生的译作,很多是改革开放前出版的,文集中收录的不少作品在这个时期很难见到。因为从事德语文学教学的缘故,我很早就关注冯至先生对于歌德和其他一些德语作家作品的研究论著和译著。读书期间对我影响最大的是冯至先生翻译的《德国,一个冬天的童话》,至今百读不厌。这部译作是在一个特殊的...
美文丨名家笔下的深沉父爱,这是今天最适合读给父亲的文章!
——冰心(诗人、作家、翻译家、儿童文学家)我在融洽而优裕的环境里生长,全不知世事。可是我很严肃认真地考虑自己“该”学什么。所谓“该”,指最有益于人,而我自己就不是白活了一辈子。我知道这个“该”是很夸大的,所以羞于解释。父亲说,没什么该不该,最喜欢什么,就学什么。我却不放心。只问自己的喜欢,对...