鲁迅曾打算翻译法布尔《昆虫记》 未动手便病逝了
是国内最早运用近代自然科学理论论述我国地质矿产的著作;鲁迅还是中国第一位在课堂上讲人体构造的教师;他还曾经打算翻译长达十数册的法国科学家法布尔的科学巨著《昆虫记》,他甚至托人到国外去买英文版,可惜还没有动手翻译便病逝了……
做书这10年,一位图书产品经理如何在4种身份间自由切换?
《天气的秘密》是周颖琪科普类代表译作,这也是跟她兴趣爱好密切相关的一本书,“它给我对自然的观察增加了一个大角度和非常多的乐趣。”她说,“这书很厚,也有很多要查的资料,翻译过程很头秃,但真的很开心能完成这本书的翻译。”生涯转折:《昆虫记:立体书》影响了她做书的方向刚入行时,周颖琪觉得做国外引进...
《小王子》是我们每个人成长的一个容器——图像小说怎么诠释经典?
毛:日本很早就引进了《小王子》,至今为止也出现了很多译本。其中最有名的莫过于内藤濯先生翻译的《小王子》,亮点是他大胆译出的书名。山下:是的。他翻译成《星星小王子》,加上了“星星”,而不是《TheLittlePrince》,这是内藤濯先生的一个亮点,能把书名翻译成《星星小王子》,近乎一个发明。我小时受...
把书和知识都换新|2023年译林新书书单发布(少儿)_腾讯新闻
除了数量,汽车对于《丁丁历险记》的重要性还体现在埃尔热对准确还原真实车型的追求,以及汽车和故事推进、角色塑造的密切联系上。小译林中小学阅读丛书《彼得·潘》英国“国民童话”J.K.罗琳在奥运开幕式朗诵儿童文学作家、翻译家程玮新译收录精美彩色插图作者:[英国]詹姆斯·巴里译者:程玮定价:32.00元...
日更??法布尔的《植物记》
1876年,法布尔对其《树木的历史》进行了补充修改,增加了“花与果实”部分的内容,并将书名改为《植物》。1984年日本出版了名为《法布尔植物记》的书籍,1992年韩国也出版了以《法布尔植物记》为名的书籍。这套《法布尔植物记》是韩国人编的,我想应该是通过韩文翻译过来的,若真如此,那和原版直接翻译相比肯定会打些...
把书和知识都换新|2023年译林新书书单发布(少儿)_腾讯新闻
英语教育专家精编改写高考英语听力主播朗读有声书著名儿童文学家黄蓓佳倾情推荐本年度计划新增:《花木兰》《奥德赛》《风中奇缘》《昆虫记》《伊利亚特》《爱的教育》《呼啸山庄》《罗马神话和传说》有声双语经典(已出46种)??++成长...
《小王子》是我们每个人成长的一个容器 图像小说怎么诠释经典
在翻译之前就阅读了这本书,我很高兴。这跟我画这本书的过程也许有直接的关系。虽然我也画自己的原创作品,但这回跟画法布尔昆虫记不同,因为《小王子》有圣埃克苏佩里的原著,对此,日本有岩波书店内藤濯先生翻译的《星星小王子》深入人心。在此之上,这回以图像的形式再创作。译本是奥本先生的,我作画,其实觉得挺可怕...
陪孩子读这八本书,他会感激你一辈子……
《昆虫记》这是一部概括昆虫种类、特征、习性和婚习的昆虫学巨著,同时也是一部富含知识、趣味美感和哲理的文学宝藏。这部著作的法文书名直译为《昆虫学的回忆》,副标题为'对昆虫的本能及其习俗的研究。让孩子亲近大自然,感受自然知识的魅力,体会生命的珍贵。