本次围岛演习,有一个细节值得注意:我们为什么要“多此一举”?
也就是说,既有汉语,又有英语。据我观察,前面几次均没有这样的操作,这一次是为什么呢?其实意图有两个,并没有表面上看起来那么简单。其一,这当然是大家都能想到的,就是为了让西方也能看得懂。以前只有汉语版的报道,其实是让这个消息偏向于国内观众了,忽略了外国的观众。从某种意义上来看,增加英文版本的报道,...
用英语讲好中国故事
《用英语讲中国故事》副主编英国翻译家保罗·怀特:这本书脉络很清晰,我在翻译的时候并没有很多的困难,在我创作的过程中,很多工具书帮我更好地理解了中国文化。举一个例子,中国人说的“桃李满天下”,古语中“桃李”指的是这个老师教出了很多的优秀学生,那我在翻译的时候就翻译成了“栋梁之材”。而潘维廉作...
研究生毕业前夕,英语角认识的云朵,老来找我,惹师弟们羡慕嫉妒
“Sortof,”云朵笑了笑,没再多解释什么,“我经常来这里练习口语,感觉在英语角,大家都能放开些,你觉得呢?”“是的,平时说英语的机会不多,这里是个好地方。”张明点点头,心中却对云朵的“sortof”产生了好奇。接下来的时间里,两人加入了一个小组,开始讨论当下流行的科技话题。张明发现,云朵不仅英语流利,...
农民工翻译《海德格尔导论》:找到人生的另一种可能
陈直告诉记者,翻译也算是一种哲学学习的活动,“因为翻译需要每一句话都必须理解清楚,但阅读时遇到不理解的句子我会跳过,所以翻译能够让我更加细致地阅读”。为了完成翻译工作,他需要借助英语词典以及中译版的海德格尔相关书籍。除此以外,他还需要克服内心的焦虑和孤独。“我的焦虑有多重来源,包括赚的钱不多、对...
一周文化讲座|“终身读者”修炼指南
莎翁的戏剧,不仅探讨了人类内心的黑暗与光辉,还与英国政治史有着千丝万缕的联系。高全喜的新书《莎士比亚历史剧与英国王权》,融贯莎士比亚戏剧、英国历史、现代政治,以莎翁历史剧为载体,详述英国早期的历史片段。10月28日下午,幸福读书会邀请高全喜老师做客彼岸书店,与泮伟江老师对话,一起漫谈莎士比亚与英国历史。
王梅:在哈佛我看见有同学为英语不好道歉
这个阶段,还没到托福问题,就是单纯的英语问题(www.e993.com)2024年10月27日。我这几天面谈8年级小朋友,一看成绩:15151719,总分66,典型的就是“吃老本”,用自己英语那点底子加上对托福考试题型的熟悉,去考出来的分数。实际上,词汇还是没有从3000达到6000,所以本质就是看不懂、听不懂,根本没有什么花哨的理由。
最美翻译官张京:自小喜欢英语,放弃清北保送,以实力惊艳全世界
当世界聚焦于中美交锋的关键时刻,张京以实力证明了自己,成为了人们心中的“最佳翻译官”。杭州出生的张京,自幼便对英语抱有深深的热情。她热衷于观赏英文电影和美剧,并时常模仿剧中的对白独自演练。张京展现了非凡的语言天赋,无论英语还是其他语言,都能迅速掌握。看见女儿的这一优势,她的父母毫不犹豫地全力支持...
挺膺担当·进博有我丨国家展“小叶子”与他们的十八般武艺
那是在展会的第一天,张力胜遇到不少人向他请教埃及英语单词的发音,这当然难不倒他。然而当埃及馆展台上的工作人员因为手机没电找他借充电宝和充电线的时候,他却没有第一时间反应过来,因为对方的口语并不是日常英语教参和课程里那种标准的发音,而是掺杂了一些乡音的。刘秦春/图为此,张力胜第一时间反省了自己...
挺膺担当·进博有我|贤达出炉“小叶子”大数据,25个专业的“小...
中学时,陈叙材就读的上海市现代职业技术学校是上海唯一一所中专院校可以报名担任进博会志愿者。2022年第四届进博会时,由于专业不对口,他没有入选为真正的“小叶子”,而是为参与工作的“小叶子”们做后勤保障工作。今年,考入上海外国语大学贤达经济人文学院的他入校没多久,就看见学校团委的公众号在招募进博会...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
前辈译作的“影响”已经渗透了我,使得我现阶段没有自信能完全绕开并提供一个优于此前所有译本的新译本。也许过几年,当前人译本的影响不再迫切在场,我会考虑重新编订本书并完全使用自己的译本。本书在英语原文之外提供了屠岸先生的译文,除了版权考虑外,如此选择也是因为屠译抵达了学者翻译和诗人翻译之间的某种平衡...