故事:“最美翻译官”一夜爆红网络!张京的人生太励志!
在外交学院学习期间,张京获得了多次荣誉,她参加的英语辩论赛,并且在比赛中拔得头筹。她还参加了英语演讲比赛,并且在比赛中拿下了亚军。这些都是张京学生时期的经历,他真正走进大众视野中,还是2013年的全国第十二届人大会议上。张京在记者会上担任翻译,神情专注,不漏微笑,显得十分有素养,吸引了广大网友的关注。
81岁翻译家开前苏联二战题材故事片鉴赏讲座 “薛范音乐工作室...
由上海翻译家协会等主办,薛范担任主讲人的前苏联二战题材故事片鉴赏系列讲座在此开讲。81岁的薛范是《莫斯科郊外的晚上》、《音乐之声》和《回忆》等2000多首世界歌曲的翻译者,其中约一半为俄苏歌曲。自小行动不便、自学成才的薛范从事翻译事业的时间跨度之长、数量之多,居全国之最。今年是世界反法西斯战争胜利70...
《黑神话:悟空》英文本地化的背后故事
在《黑神话:悟空》的英文本地化过程中,琅科团队仅参与了部分配音文本的翻译工作。然而,刘博锐老师在翻译这些文本时,依然尽力考虑了配音的节奏和情感表达,以确保最终的英文台词在配音时能够契合原版的语气和节奏。琅科团队希望通过这种对细节的关注,为游戏科学本地化团队在配音工作流中提供便利,确保《黑神话:悟空》的...
“中国故事”走出国门 影视佳作海外热播
译制纪录片《茶,一片树叶的故事》销售至韩国、拉美、中东以及撒哈拉以南非洲等60多个国家或地区,在拉美、韩国等多地播出,韩国更是因为首播热播而进行了二轮播出。在国际纪录片市场上,《舌尖上的中国》《茶,一片树叶的故事》等“叫好又叫座”的精品,成为一张张闪亮的中国名片。在中国家喻户晓的动画片《熊出没...
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
这个故事告诉我们,有些人表面上喜欢某样东西,但当真正面对它时,却没有勇气去接受。喜欢不只是嘴上说说,更需要心里的勇气和真正的行动。Thisstoryteachesusthatsomepeopleappeartolovesomething,butwhenfacedwiththerealthing,theylackthecouragetoembraceit.Trueloverequiresnot...
三天完成城市宣传片翻译!武昌工学院师生组队挑战极限
(通讯员周文庆)近日,由武昌工学院英语专业师生翻译的双语版城市宣传片在全国各大招商展上播放,广受客户好评,而这一项目仅仅花了三天时间就圆满完成(www.e993.com)2024年10月29日。据悉,此次翻译实践项目来自于四川省射洪市政府,受其委托,由该校国际教育学院英语(教育)专业2101班师生团队为当地宣传视频文案提供英文翻译,内容涉及射洪市以...
用外语讲好中国故事!宁大辛红娟教授获首届“优秀中青年翻译工作者...
发表道家思想海外译介与接受、阳明学在英语世界的传播与现状分析等翻译研究论文100余篇,刊登于《中国翻译》《外语与外语教学》和《国际汉学》等学术期刊上,聚焦海外汉学与文学翻译研究的著述获省级成果奖近10项。受访者供图用外语讲好中国故事在实践育人中培养饱含中国情的翻译人才数十年如一日,辛红娟教授潜心...
有了人工智能,该怎么学外语
吕宇珺是一位资深译者,翻译过《毫无意义的工作》这样的畅销书,之前还是新东方的英语教师,长期教授《新概念英语》的课程。对外语的兴趣,让她很自然地成为“多邻国”在国内的第一批使用者。如今她已经是一位“重度”用户,每天在上面做题的时间加起来能有半小时左右,还解锁了上面所有的外语课程。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
??一套是分级别的《牛津英语话中国》,这是英语教学顶尖出版社,牛津大学出版社为中国孩子准备的刚需资源,在国际上获奖无数。这套的亮点在于:话题,那叫一个全!从传统故事、成语寓言、历史典故、到中国的发展观、生态观、和谐观——应试路上的"中国"话题,一套包圆。
讲好中国故事,“海派文化丛书”英文版在沪首发
施琳(CelineGARBUTT)虽然母语为英语,但她精通英汉双语,为"海派文化丛书"《上海女人》的译者。在翻译的过程中,她在上海女人的身上看到了自己,发现了很多共同点,尤其是上海女人的"嗲",风情万种,个性鲜明,令人印象深刻。上海大学海派文化研究中心副秘书长、上海大学未来技术学院党委书记竺剑谈到,上海大学海派文化研究中...