速看!这些媒体单位正在招人
(二)编辑类:汉语言文学、历史学、哲学、政治学、社会学、心理学、教育学、新闻传播学、经济学、金融学、管理学、英语、音乐、艺术等人文社会科学类专业;数学、物理学、化学、生物学、地理学、测绘、临床医学、药学、动植物学、计算机、信息技术等自然科学类专业;(三)营销类:中文、经济、管理、新媒体、电子商务、...
我,不会英语,一个人游12国,遇好心人无数,也遭受过异性骚扰
我不会英语,但凭借翻译软件和运气,成功旅游了12个国家,走过了东南亚、中东和非洲。一路上,有各种酸甜苦辣的经历。好心人的善意让我落泪,非洲孩子的贫穷让我心酸,意外的异性骚扰让我无奈。观过世界,我不后悔,未来我还想继续看遍全球。(埃塞俄比亚,空气里飘着咖啡香的诱惑)我在河南一个农村出生长大。小时候...
1972年江青、尼克松合影中,身后那个女翻译她是谁?至今仍然健在
不过在这些照片中,有一张非常新颖的存在,这张照片是江青和尼克松交谈的画面,其实这一点倒并不算稀奇,值得一提的是在尼克松背后有一位女翻译显得十分显眼。这位翻译看起来很有气质,而她似乎是在为尼克松翻译江青所说的话。对于那些经典照片中的人物,我们都习以为常,不过对这位年轻的女翻译却极为陌生,那么她究竟...
福原爱曾客串中文翻译 世乒赛上的“汉语霸权”
就在本届世乒赛开赛前一天,中国乒乓球队的翻译何潇把几张贝尔西体育馆的内景图片发上了微信朋友圈,照片里场馆的每处标识都同时注有法语、英语和汉语,图下何潇颇带着几分自豪地写上了“中文的地位”字样,外加两个“大拇指”。媒体工作间和混采区配备的华人志愿者就更不用说了,连国际乒联主席沙拉拉成功竞选连任...
八大处公园部分指示牌翻译出错
他向北青报记者展示了一张他拍到的照片,照片中的指示牌上写着“护林如爱家”的中文标语,而汉字下方的英文为“Forestprotectionsuchashomebody”。对此,职业翻译林琳看过这句英文后表示,该英文直译应该是:“保护森林比如宅男”。英国人贝斯告诉北青报记者,当她看到“forestprotectionsuchashomebody”这句话时,思考了很久...
快看,2025考研时间确定!详细报考技巧说明,备考策略详解
网上确认需要准备相关材料,如身份证、学历证书、照片等(www.e993.com)2024年11月12日。具体要求可以在报名网站上查看或咨询报考点。要提前准备好这些材料,确保材料的真实性和有效性。3、按照要求进行确认在进行网上确认时,要按照要求进行操作。一般来说,需要上传材料、进行人脸识别等步骤。要认真阅读确认流程和要求,确保操作正确无误。
你正在看的短视频,文案翻译出镜剪辑全都是AI
仔细一看,她讲的英语也是散装机翻英文。比如把“做人要有城府”翻译成“musthaveacitygovernment”。对不懂英文,也不常看科技新闻的用户来说,这类视频的迷惑性相当之大,他们很难分辨哪些内容是真人,哪些内容是AI。微信视频号上有一支“GPT谈不生孩子如何养老”的视频广为流传,点赞转发都有上万条,评论区...
中国龙英语该咋翻译_澎湃新闻-The Paper
#中国龙英语该咋翻译龙年的“龙”是“Dragon”还是“Loong”?甲辰龙年将至,很多网友晒出龙年活动照片。我们发现了一个有趣的现象:很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?中国龙是dragon还是loong?带着这些问题,新华社记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的“历史梗”...
温实初的英文翻译是Win10 true?这些英文谐音梗原来是……
看过《甄嬛传》的宝子们来猜猜看呢……是的,这些其实都是网友们给各个人物取的英文谐音梗:苏培盛(supershy)温实初(Win10true)宜修(issue)安陵容(anyroom)小编有点怀疑大家的精神状态(bushi),但是谐音梗真的莫名地好笑!1英文中的谐音梗...
杀猪盘已盯上朋友圈:花25元能看持续更新,15岁的“盘哥”借此开单
比如“天王盖地虎/小鸡炖蘑菇”、“宝塔镇河妖/蘑菇放辣椒”等,不过这些暗号后来又换过几轮。盘哥有时还会介绍一些他们的园区情况和工作细节。有人说,诈骗集团的大楼按照市场分层,有面向欧美的,也有专供亚洲的。近几年杀猪盘骗局趋向欧美市场,诈骗集团会找英语好的人“养猪”,一些盘哥也会用翻译软件或者AI工具等...