美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句|老外讲故事·中华...
“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——...
新东方2025年教考研英语的老师有哪些
陈志超老师是新东方集团优秀教师,拥有北京语言大学MTI翻译硕士学位,具备剑桥大学英语教学能力认证。他的课堂内容丰富有趣,风格轻松幽默,被学生亲切地称为“超神老师”。许聪杰老师许聪杰老师毕业于香港城市大学,拥有硕士学位,是新东方大学事业部教学培训师之一。他在新东方赛课中获得二等奖,具有丰富的职业翻译经验,备受学...
超有趣!China Daily精讲非遗,全是知识点
以青瓷这篇文章的标题Firingupthenextgeneration为例,老师通过4种翻译方式:直译法、意译法、增译法和双关翻译法来讲解这个标题,通俗直观,非常好理解。30分钟的音频讲解,信息量满满,购买后长期有效,可随时复习。再配合上课程的多种产品功能:点击查词、音频倍速切换、收藏到生词本、做笔记、一键复制……帮助同...
英语手抄报内容大全
创意元素:加入手绘插图、剪纸艺术、贴纸装饰等,让手抄报更加生动有趣。字体变换:根据内容选择合适的英文字体,手写体、印刷体、艺术字体灵活切换,增添个性。内容创作:精准表达,情感共鸣精准翻译:确保英文表达准确无误,同时注重句子的流畅性和地道性。情感投入:无论是描述故事、阐述观点还是分享经验,都要融入自己的...
中国女孩一句话让200w洋人集体膜拜,霸屏外网的中式幽默太强了!
“addoil(加油)”也被正式纳入英文,收录进了牛津词典。图片来源:《生活大爆炸》听到在非洲工作的河南老板给员工开会时,大家没有对“夸拉提(quality)”、“匡提提(quantity)”和经常出现的灵魂“啊”充满嫌弃,而是倍感亲切。图片来源:@十年非洲看到黑人朋友询问中国好吃的零食时,大家半玩梗半认真地安利“baby...
国外爆笑热帖:歪果仁学英语时的“神翻译”!
英语:嗨伙计……孟加拉语:青蛙的雨伞(www.e993.com)2024年10月15日。No.1speedbump英语:减速带克罗地亚语:躺着的警察(拟人化的略带血腥的比喻)No.1gloves英语:手套德语:给手上穿的鞋。No.1popcorn英语:爆米花波斯人:??英语:哦我的老天鹅……波斯人:大象放的屁。(这是一个有味道的翻译,从此不能直视爆米花了)...
广东90后博主“粤式英语”走红!网友:土特产的新赛道……
除了模拟带货主播直播的“话术”,还加上一些有趣的粤式俚语增加视频的趣味性。她表达流利,幽默风趣,热情且充满能量,大家都忍不住“下单”了。在视频里,她将“走地鸡”幽默地翻译成“walkingchicken”,还将耳熟能详的名句翻译成英文,为视频增添了不少乐趣。走地鸡和荔枝也走向国际,更有网友调侃道:...
出国留学前怎么快速提高英语技能?4个免费工具帮助你
尽管Siri是一个旨在通过iPhone与用户互动的编程工具,但它提供了大量的英语对话和Siri交谈很有趣,对于提高你的英语技能特别有用。您提出问题,同时了解应该回答这些问题的正确方法。更重要的是,你必须正确地发音每个单词以表达你的意思,否则Siri将无法理解你。这些是您构建英语技能的绝佳工具,尤其是在使用一致时。有时,...
“千万别让东北人干翻译”,唯美的画面,硬是翻译出了大碴子味
“千万别让东北人干翻译”,唯美的画面,硬是翻译出来了大碴子味除了直接从事传统的翻译工作,学习英语等外语还可以为人们开辟一些非常有趣和富有创意的就业途径。例如,可以参加字幕组,为外国漫画、电视剧和电影进行翻译。通过这种方式,人们可以利用自己的语言专长,为观众提供更好的观影体验,同时也为自己创造了一...
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样…网友:这个翻译好
龙不再翻译为dragon而是loong!原因是这样…网友:这个翻译好甲辰龙年到,很多网友晒出龙年活动照片,记者发现了一个有趣的现象,很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题,记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的历史梗,看看loong的背后是...