北京新东方考研英语哪个班好一点儿?详细评测告诉你!
乘车路线:运通110路、26路、333路、384路、运通106路、运通113路、584路、特9路、302路、913路、634路、982路、983路、384路区间、740路、332路、740路公益西桥、地铁4号线大兴线、365路、549路、614路、697路、699路、717路、特18路、特4路、特6路、运通105路、307路、355路、466路、681路、579路、...
7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译,称7号线高科西路站售票处的“加值”,翻译写成了拼音“JIAZHI”。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图澎湃新闻记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译成了英文,而...
北京新东方考研哪个老师英语讲的好?学生家长必看!
以上是新东方考研英语全程班、直通车班、无忧计划的课程表,希望对您有所帮助。3北京新东方考研机构校区信息北京地区有一家新东方考研机构校区,位于海淀区的方正国际大厦。校区地址是北京市海淀区北四环西路52号方正国际大厦11层。乘车路线很方便,有运通110路、26路、333路、384路、运通106路、运通113路、584路、...
一周地铁 | 便民餐车、鲜花柜、翻译机……北京轨道交通便民服务升级
从8月16日开始,南京地铁“刷脸”系统启用,市民可以刷脸乘坐,想尝鲜的市民下载“与宁同行”App,在下方“我的”里面找到“人脸过闸”选项,点开后点击“人脸乘车开通”,根据提示,需要绑定南京银行,开通“刷脸”乘车功能。(via937江苏新闻广播)
网友反映北京地铁将“站”译为Zhan不妥,官方:统一译法
早在2006年,北京出台了地方标准《公共场所双语标识英文译法通则》,对北京市地铁站名等英文译写进行规范:地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音,如南礼士路站译写为NANLISHILU;但场馆等名称作为站名时通常用英语翻译,如军事博物馆译写为MilitaryMuseum。
网友建议沈阳地铁恢复站点英语名不再用拼音,回应:符合规定
不久前,有网友反映,新开通的北京地铁11号线,站名的英文翻译是“XXZhan”,以往的翻译都是“XXStation”(www.e993.com)2024年9月24日。网友问道,为什么要用拼音呢?这样的翻译有点业余。@北京地铁后回复称,根据国家《地名管理条例》《汉语拼音方案》等相关规定要求,北京市有关部门统一了地铁站名译法的要求,并先期在北京地铁部分车站进行了...
推出外摆餐车、增设共享寄存柜……北京地铁这些新服务,您体验了吗?
为了服务旅行团乘客,北京地铁、京港地铁所辖各站安排工作人员对接,引导团体旅游乘客在非客流路线等候,由工作人员协助完成购票,并引导团体旅游乘客至站台,在候车乘客较少区域等候上车,提前与终到车站联系,配合接待工作。京港地铁工作人员使用翻译机为外籍乘客提供服务...
北京将统一地铁站名英语译写及播报 让外国人出行更便利
中新社北京12月21日电(记者尹力)据北京市人民政府外事办公室(下简称北京市外办)21日通报称,为提升北京的国际形象,让外国人在京乘地铁“念得出、看得懂、找得到”,官方将进一步规范地铁站名英文译写和英语语音播报,并在2019年年底前将新版的英语语音播报内容推广至京城各地铁线路。
北京新东方考研英语翻译老师有哪些值得推荐?
北京新东方考研英语翻译老师有王江涛、刘畅、谭剑波、董仲蠡、陈志超、许聪杰等。他们具有丰富的教学经验和深厚的学术造诣,能够帮助学生提高考研英语水平。1北京新东方考研英语翻译老师有哪些北京新东方考研英语翻译老师有哪些新东方是中国最知名的教育培训机构之一,拥有一支实力强大的考研英语教师团队。在北京新东方,有许多优...
帮老外在北京“找得着北”
北京地铁公司还在天安门西、北京站、环球度假区、东直门等8座车站试点配置了多语种翻译机。截至目前,翻译机共计使用千余次,并在一些关键时刻起到了大作用。前几天,2号线东直门站的工作人员,便借助翻译机,帮助一名外国乘客找到了走失的孩子。“当时一名说英语的女乘客在闸机口找到我们站务员,情绪激动,语速很快。”...