谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
在英文版本中,“清凉”的译法便是“clearandcool”,看似直来直去,但又是神来之笔,还原了“清凉”二字朗朗上口的读音。英语习语有“coolasacucumber”(像黄瓜一样凉),读起来有一丝凉意,而“clear”作“清晰”“清澈”讲,也有几分凉气——就如“清”字在汉语中,虽无温度,却自带寒意,素来受诗人青睐...
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
白犀牛如果没翻译错的话应该叫宽吻犀,但一个半吊子翻译把荷兰语中的wijd(宽的,相当于英语的wide)翻译成了white(白的),然后白犀的名字就传遍了全球。而非洲另一种犀牛尖吻犀,大概是为了和宽吻的白犀对映,被命名为黑犀。你说的黑不是黑,你说的白是什么白。|答主:檀信介山葵(わさびwasabi)被翻译...
科学家用AI翻译动物对话,发现人类语言并不独特
人们可以构建基于类似的动物互动的AI预测模型,搭建站在宠物视角的“翻译应用”。而非当下站在人类视角,将狗叫声翻译成如何想要与人互动这种“讨好型”的应用。这样的经历,对参与者来说会是一次有切身体验感的科普活动,会让他们懂得科学方法,提升批判性思维。类似的科研活动,比如记录鸟类的叫声和影像,门槛低、趣味性...
35部高分经典语言学电影
4.知更鸟不歌唱MockingbirdDon'tSing(2001)豆瓣评分:8.1剧情简介:患有严重心理疾病的贝斯,把只有四岁的小女儿卡蒂囚禁起来虐待。八年过去,卡蒂已经十二岁,过着与世隔绝的生活,不会说话,温顺的妻子斯坦蒂为了挽救小女儿的生命,带着卡蒂逃了出来并向警察求救。在大学主修语言学的学生桑德拉在格雷斯教授的带领下,...
一根穿越千年的纤绳——赖特与白居易诗的英译转化
美国汉学家华兹生在《哥伦比亚中国诗选》中介绍白居易的诗歌时写道:“就如亚瑟·韦利几十年前发现的那样,在英语世界,白居易似乎比其他任何一位中国大诗人都要更加深入人心……”白居易历来受翻译家们的青睐,从十九世纪末翟理斯的《古今诗选》到二十世纪初韦利的《汉诗一百七十首》、洛威尔的《松花笺》、宾纳的《群玉山...
最高月薪1.5w!新一波岗位等你来_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
3、协助上级做好对外业务,如合同审核、翻译、谈判等工作;4、完成上级交办的其他任务(www.e993.com)2024年11月27日。任职要求:1、年龄要求:40周岁--50周岁,本科及以上学历,英语四级或以上;2、有五年以上的企业管理经验,具备较高的英语书面及口语表达能力;3、思维清晰、条理性强,具备较强的沟通,协调及执行能力。
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
12月9日,就让我们与南京大学英语系教授但汉松、浙江大学传媒与国际文化学院教授范昀、东南大学外国语学院副教授张德旭三位嘉宾相聚先锋书店五台山总店,以芮塔·菲尔斯基的三本著作为引,回归文学本身,理性地聊一聊文学的作用、批判性阅读的范式,感性地谈一谈我们对文学的热爱,分享我们被文学所激起的各种情感与心绪。
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读_腾讯新闻
12月9日,就让我们与南京大学英语系教授但汉松、浙江大学传媒与国际文化学院教授范昀、东南大学外国语学院副教授张德旭三位嘉宾相聚先锋书店五台山总店,以芮塔·菲尔斯基的三本著作为引,回归文学本身,理性地聊一聊文学的作用、批判性阅读的范式,感性地谈一谈我们对文学的热爱,分享我们被文学所激起的各种情感与心绪。
哪吒之魔童降世英语怎么翻译 去你的鸟命这五种方式厉害了
哪吒之魔童降世英语怎么翻译去你的鸟命这五种方式厉害了2019年09月01日09:32新浪网作者纳西娱记举报缩小字体放大字体收藏微博微信分享VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有...
哪吒美版预告来袭,英语翻译却令人捉急,“去你个鸟命”不够霸气
第二个就是哪吒“去你个鸟命”这句台词,在预告中他的翻译是“forgetyourfate”这一句在翻译软件中翻译过来就是“忘记你的命运”。可以说,这句台词,一点爆发力也没有,而且一点也不霸气,和原本的台词完全不沾边。其实爱看美剧的小伙伴都知道,在他们的剧情中是会出现脏话的,而且还不只一两句,所以大部分网友都...