《周处除三害》:大尺度的意义是什么?| 外刊精读
下面我们来看2023年考研翻译中的brandnarrative,中文常译为「品牌叙事」。这是啥?简而言之,品牌叙事是指一个品牌用来传达其历史、使命、价值观,以及与消费者建立情感连接的一系列内容。ByallowingAItodevelopcontentsomebrandmarketersmayfindthattheyarelosingcontroloverthebrandnarrativ...
新加坡教育部长陈振声宣布小学课程最新变化:戏剧、舞台剧进课堂
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:24乌莎拉妮(官委议员)女士询问教育部长:(a)教育部是否考虑将戏剧或舞台剧纳入小学核心课程的艺术教育部分?(b)如果考虑过,结果如何?陈振声(教育部长)先生:小学课程侧重于为儿童提供早期学习基础知识的坚实基础,特别是在识字、算术和社交情感能力方面。所有小学一...
八语对照|2023年政府工作报告要点版权威译本!如何用英语说明白两会?
因此,它的英文表达为resolution,意指最终确定的事项。草案(draft):此外,“草案”,指未正式确定的或只是公布试行的(adraftisaversionofsomethingthatyoumakebeforeyoumakethefinalversion)法令、规章、条例等,英文中,可以用draft表示。容易混淆的两会表述▌全国人民代表大会:??其成员称为...
英语表达,“相亲”英语是什么?相亲常用!
汉语翻译:他们就像高中生在初次相亲时就承担了新任务。4,英语例句:So,Yael,howdidtheblinddatego?汉语翻译:那么,耶尔,相亲怎么样啊?5,英语例句:Doyouthinktheblinddateisreallyagoodwaytodevelopanewfriendship?汉语翻译:您认为相亲真的是建立新恋情的好方法吗?实际上,每个...
2020年12月六级翻译解析2(郑州新东方)
第六句中“是...的关键”可处理成“playacrucialrolein...”,该句的主语是“大桥”,定语部分“中国发展自己的大湾区(的)”可处理成非谓语动词短语“todevelopChina’sGreaterBayArea”,放在名词“总体规划”后面。词汇方面:大湾区:GreaterBayArea;总体规划:overallplanThe...
保证你懵:英语拔高训练●翻译题型专练
解析:“有助于”begoodfor;“交通拥挤”trafficjam;“空气污染”airpollution;本题难点在主干上,主语是动名词“发展地铁developingthesubway”,很多同学很可能会写成“developthesubway”(www.e993.com)2024年10月17日。参考答案:Developingthesubwayisgoodforreducingthetrafficjamandairpollutionincities....
2016年12月四级英语考试翻译练习题:折扇 功夫 筷子
3.轻巧又灵活:“轻巧”指的是筷子本身重量较轻,便于使用,所以用lightness来表达;“灵活”翻译为flexibility。在翻译此类短语时要注意根据语境把握词语的准确含义,进而寻找最恰当的词语来表达。4.独树一帜:可译为developaschoolofitsown,“发展一个属于自己的流派”,就是“独树一帜”,这种非常地道的表达...
“突飞猛进”用英语怎么说?
“突飞猛进”用英语怎么说?“突飞猛进”,汉语成语,形容进步或发展得非常快。可以翻译为“developrapidly,makegreatstrides或makegreatprogress”等。例句:该国经济发展突飞猛进。Thenation’seconomyhasdevelopedbyleapsandbounds.
考研复习:考研英语一大纲解析之阅读理解C节备考指南
从语言运用方面来说,阅读理解C节主要考察的就是大家对英语词汇和句法的掌握情况。从词汇角度来讲,阅读理解C节主要考察同学们根据上下文推测词义和从一词多义中确定词义并用汉语准确表达的能力。这也是同学们做题的时候会遇到的一个难点,比develop这个词,大家第一反应大多是“发展、开发”的含义,但是结合语境来看是不...
考研英语阅读理解英译汉翻译技巧
divertattentionfrom的意思是“将注意力从……移开”,但文中的批评者坚持认为错在考试形式,并不是已经注意到什么而又有意转移视线。所以这里最好译成“没有注意到”或“没有意识到”。incompetent原意为“不胜任的”,“不胜任的使用者”这一译法有“欧化”之嫌,不如译作“使用不当”。另外,在翻译该句时应...