公司“年会”不是“year meeting”,这种中式英语别再说啦!
这里的bonus是“奖金,额外津贴;红利”的意思,而reward的意思是“报答;赏金;报酬”。不过,说到“reward”很多小伙伴可能还会想到“award”,这里就带大家区分一下:辨析award,rewardawardv.指正式地或官方地颁发,授予,给予;也可以指法庭裁决给予。后面可跟双宾语。Theschoolprincipalawardedaprizeinhi...
深挖RLHF,复旦语言和视觉团队创新奖励模型优化,让大模型更对齐
就像生活在一个五彩斑斓的世界里,却只能看到黑白的世界。幸运的是,RLHF在模拟人类偏好方面不仅限于安全和道德;它还可以用来满足人们对高质量翻译的偏好。为了实现这一目标,复旦团队监督微调LLaMA-7b模型,赋予其基本翻译功能,然后利用奖励模型来学习人类翻译偏好。最后,复旦团队通过PPO算法优化翻译模型,使其生成更...
2024考研英语翻译实例解析:拒绝接受较少的酬劳
分析简单句。动名词结构refusingalesserreward作主语,谓语为make,abundantlycleartoothermembersofthegroup作宾语thesefeelings的补足语。译文拒绝接受较少的酬劳完全将这些情绪准确无误地传递给群体内其他成员。以上是新东方考研小编为大家整理的“2024考研英语翻译实例解析:拒绝接受较少的酬劳”...
燕梳、咸湿、笨猪跳……说说粤语里的英语外来词
比如,“蛋挞”这个词来源于英语的eggtart,前面的“蛋”对应英语里的egg,属于字面意思翻译,而后面的“挞”则是对tart这个词的音译。怎么样?是不是很神奇?我们再来看一个例子,你们知道下面这个词是什么意思吗?所谓的“笨猪跳”,其实就是英语bungeejumping的对应说法。“笨猪”是对bungee的音译,“跳”就是ju...
我们用4万字告诉你ChatGPT到底是什么(上)
ChatGPT含义与OpenAI公司概况ChatGPT全称为“ChatGenerativePre-trainedTransformer”,Chat是聊天,GPT是“生成型预训练变换模型”,可以翻译为“聊天生成预训练转换器”或简称“优化对话的语言模型”。由美国人工智能公司OpenAI开发的ChatGPT两个月时间内用户已超1个亿。
剑桥雅思12Test6Passage3阅读原文翻译 The Benefits of Being...
thepuppetbeganappearingontheoppositesideofthescreen.Inordertogetareward,theinfantshadtoadjusttherulethey’dlearned;onlythebilingualbabieswereabletosuccessfullylearnthenewrule.Thissuggeststhatforveryyoungchildren,aswellasforolderpeople,...
【自译】2020年巴菲特致股东信原文+精译+感悟
比如,某平台对DailyJournal2020年会的翻译中,关于“氢能”那段就有一些明显的误译。译者搞混了gas和gasoline,将“天然气(gas)比汽油(gasoline)便宜”,译成了“汽油比柴油便宜”(而且这是一个常识错误。现实中,柴油是比汽油便宜的,而不是相反);将“巴士系统已经逐步天然气化了”,译成了“巴士系统已经逐步汽油化...
学术观点 | 王文斌:论语言学与外语教育研究的关系
比如,中国学生在基础学段就已学过英语的thank、praise、blame、criticize、punish、excuse、forgive、reward和appreciate这些单词及其所出现的句型,但可能还缺少归纳和总结。在大一的英语教材中,若碰到以上的其中一个单词,就可不失时机地对这些词的句法行为进行归纳,使学生能温故知新和举一反三。不论是thank、praise、...