英语中有哪些单词都认识却无法翻译的句子?
实际上这句广告词巧妙地运用了语义双关的修辞方法,因为在非正式英语里,bread一词有“钱”的意思,而jam一词则有“交通堵塞”的意思。因此,该广告词想表达的意思是:乘坐伦敦地铁,省时省钱,风雨无阻。这样翻译虽然实现了原文与译文之间的意义对等,但其不尽如人意之处在于双关修辞的效果丧失殆尽,可谓美中不足,...
【停课不停学:随身课本送给大家】高中人教版英语选修七第三单元...
beingcarriedout意思是“正在进行”;是现在分词的被动形式作定语修饰research,意为“正在进行的研究”。A、B、D都没有被动之意。答案C知识点:英语·选修7"Underthesea"BReadinganddiscussing课文再现ANEWDIMENSIONOFLIFE19thJanuaryI’msittinginthewarmnightairwithacold...
精品推荐 | 326个中国成语俗语的英文翻译,珍藏版收藏!
一心一意Johnisapersonwhoalwaysworkswithundividedattention.14一丘之貉Thesepeoplearecutfromthesamecloth./aretarredwiththesamebrush.15一目了然Hiswordsjustleapttotheeye.Doyouneedmetoexplainit?16一帆风顺Hisbusinesshasgoneoffwithoutah...
“牛年”千万不要翻译成cow year,生肖年这样说才对!
这个短语的意思是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”。例句:Don’thaveacow!It’sjustasmallbug.别大惊小怪的,这只是一个小臭虫。takethebullbythehornsTotakethebullbythehorns的字面意思是“抓住公牛的角”,这个习语被用来表达“大胆地面对困难或险境,当机...
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
涅尔瓦的笔记是拉丁文,我不懂,我只能根据拉丁文的英文翻译看。另外海莲娜和罗克韦尔在焦土也有故事。焦土另外两个人是一个美国西部牛仔黑帮老大和一个埃及女祭司。李美盈-来自中国的汉末勇士方舟的独狼女王——李美盈(LiMeiYin)的生存者笔记根据游戏内笔记上的中文,其自称是“美盈”。虽然“盈”字是后鼻音,...
中国成语典故英文翻译(2)
翻译考试中遇到中国成语典故恐怕是考生都比较头疼的事情,在平时的准备中多积累一些,考试时就不会那么被动了(www.e993.com)2024年9月23日。我们介绍一些中国成语的英语对照表达,希望能对大家有所帮助。十万火急inhothaste力不从心myspiritiswilling,butmyfleshisweak...
北汽上汽广汽为有感科技站台:主机厂眼中的无线充电技术应具备什么?
很多技术都从手机移植到了汽车,无线充电无疑是其中颇为值得期待的一项。在各种充电方式中,最便利的必然是自动无线充电。这种感应式充电技术可以以无线方式将将安装在地面上的充电板的电能传输到安装在车辆底部的电力接收板中,省去了驾驶者连接电缆这一步骤。
《乐队的夏天》里的金属礼,到底是打哪来的?
而且,DevilHorns(恶魔角)的字面意思,指的就是卡通版恶魔头上长出的、像羚羊角一样的东西。貌似只要加上这个恶魔角,就能将一个简单的表情瞬间妖魔化。打开网易新闻查看精彩图片但不管这个手势暗含着什么意思,对于金属迷(Metalheads)来说,在演唱会上使用它主要是出于对乐队的尊敬和喜爱,这也是它在中文里被翻译...
TED学院 | 你看一部电影时 听到的声音几乎都是假的
backgroundsoundsthatarespecifictoeachlocation.Eachlocationhasauniquesound,andeachroomhasauniquesound,whichiscalledroomtone.Sohere'sarecordingofamarketinMorocco.(Voices,music)Andhere'sarecordingofTimesSquareinNewYork.(Trafficsounds,carhorns,...
谷雨计划丨她在重庆折磨自己,讲述外国作家和中国小镇教师的故事
江城涪陵,理着平头的李雪顺,在办公桌一大摞思想政治学习材料旁眯眼微笑。杨宙给他看了英文原版《江城》的一个句子:“Boathornsechoedacrossthenarrowrivervalley,andmotorssputteredagainstthecurrent.”中文版《江城》里,李雪顺把它译成:“窄窄的河谷上回荡着船只的汽笛声,发动机噼啪作响,搏击江流。”...