《国际歌》又唱起来了!歌词里的“英特纳雄耐尔”是什么意思?
英特纳雄耐尔,即international,源于法语的internationale,其意为“国际主义”。在《国际歌》中,英特纳雄耐尔指国际共产主义的理想,即解放全世界受压迫的人。但internationale这个词,如果译成中文,只有两个字,不易唱好。瞿秋白就采用音译的方式,将其译为了“英德纳雄纳尔”六个字。虽然我们现在广为传唱的国际歌词与...
【专访】著名文学翻译家文洁若:译路漫漫谨为终身摆渡人
再次,乔伊斯还经常自己创造新词,第八章曾经出现过一个很长的单词“Smiledyawnednodded”,其实就是“微笑”“打哈气”和“点头”三个单词的过去式连在一起,表现三个动作同时发生。诸如此类的文字游戏,全书比比皆是。文体方面,印象最深刻的是第十四章。这一章的背景是妇产医院,描写婴儿的诞生。乔伊斯居然能用英国语...
英文情话邂逅中文翻译,竟如此唯美!
——翻译来自:@Mango译文赏析“atouchandyetnotatouch”的字面意思是“想触碰却又还没触碰到”,而很多恋人在爱情中都会有明明想靠近却又不敢靠近的小心翼翼,缩手怕错过,伸手怕犯错;译文在此基础上进行了提炼,意译为“想要触碰但又收回的手”,恰恰应了那句爱是克制。03打开网易新闻查看精彩图片...
《射雕》出英文版啦!金庸笔下的武侠世界咋翻译?
译文:“Ididn’taskyouyourname,”hesaidandsmiled。“Yes,weforgot。MyfamilynameisGuo,mygivennameJing,meaningSerenity。Andyou?”“MyfamilynameisHuang,mygivennameRong,meaningLotus。”(“我还没问你的名字,”他笑着说。“是的,我们都忘了。我姓郭名靖,意为平静。
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
涅尔瓦的笔记是拉丁文,我不懂,我只能根据拉丁文的英文翻译看。另外海莲娜和罗克韦尔在焦土也有故事。焦土另外两个人是一个美国西部牛仔黑帮老大和一个埃及女祭司。李美盈-来自中国的汉末勇士方舟的独狼女王——李美盈(LiMeiYin)的生存者笔记根据游戏内笔记上的中文,其自称是“美盈”。虽然“盈”字是后鼻音,...
如何翻译“红军不怕远征难”?原来Snow早就给出译本了
Andthen,thelastpassvanquished,ThreeArmiessmiled.是不是对这些翻译有点摸不着头脑?还是再看看翻译大师许渊冲的译本吧:红军不怕远征难,OfthetryingLongMarchtheRedArmymakeslight;万水千山只等闲(www.e993.com)2024年11月28日。Thousandsofriversandmountainsarebarriersslight....
《射雕英雄传》出英文版 “降龙十八掌”怎么翻译
“我姓黄名蓉,意思是莲花。”“Ididn’taskyouyourname,”hesaidandsmiled。“Yes,weforgot。MyfamilynameisGuo,mygivennameJing,meaningSerenity。Andyou?”“MyfamilynameisHuang,mygivennameRong,meaningLotus。”...
语言的不可译性
汉语中的“拂袖而去”如直译成“wavedthesleevesandleft”,英语国家的人们是看不懂的。但是在了解“拂袖”乃生气之意的条件下,转译成“gotangryandleft”也是可以的。2.绝对不可译性绝对不可译性是指一种语言文字的形式及其含义本身不能转换成另一种语言文字的形式。这种语言本身的差异所造成的可...
《射雕》出英译版了,却译为《秃鹫英雄传奇》!
让部分网友接受不了的还有,黄蓉被翻译为了“LotusHuang”——黄莲花(CD君猜想,作者应该是取“出水芙蓉”之意,故将“蓉”译为了Lotus“荷花”“莲花”),王重阳被翻译为了DoubleSun——双重太阳。这位笑称,“黄蓉变黄莲花,感觉一股LilyHuang的即视感”的网友,应该不知道郭靖的母亲李萍,就是被翻译为了“Lil...
中国故事92 | The White Snake 白蛇传 1|S.H.E|中国故事|小青|...
样从后背垂下。本句中made意思是成为。Iforgotabouthumanideasofgoodandbad.我忘记了人类那些关于对错的概念。本句是指白素贞偷拿人类衣服时不顾人类对于此事的正误判断。Shallwetakethisgentlemanuponhisoffer?我们该不该接受这...