“冰淇淋” 是不是只有 “ice cream” 这种表达?"雪糕" 英文翻译...
2021年7月5日 - 新东方
奶昔其实就是牛奶、水果、冰块的混合物,我们一般用“Milkshake”来表示奶昔。例句:Iwantamilkshake,insteadofastrawberrysundae.我想来一杯奶昔,就不要草莓圣代了。各种口味的冰淇淋:Original原味Vanilla香草味Mint薄荷口味Matcha抹茶味(也可以说成Greentea,欧美很少见,亚洲常见)Coffee咖...
详情
精品推荐|最全日常食物饮料的英文翻译,建议收藏!
2022年1月10日 - 网易
milkshake奶昔salted盐渍的sheep'smilk绵羊奶lactose乳糖homogenised均质unpasteurized未经过巴氏消毒的frozenyoghurt冻酸奶unsalted无盐的buttermilk酪乳fatfree不含脂肪的powderedmilk奶粉●面包和面粉breadsandflours●slicedbread切片面包poppyseeds罂粟籽ryebread黑面包ba...
详情
涨知识 | 90%的人都会用错这些英文标点!你用对了吗?
2021年4月19日 - 网易
中文和英文里,省略号都可以表示罗列或者迟疑等,但是中文的省略号是六个点……,在英文中应该是三个点…英文里没有顿号、?我喜欢冰淇淋、巧克力、姜饼和奶昔。??Ilikeice-cream、chocolate、gingerbreadandmilkshake.??Ilikeice-cream,chocolate,gingerbreadandmilkshake.英文标点中是没有顿号...
详情