happy、go、lucky都太熟悉,但连一起的happy-go-lucky还认识吗?
连字符不可以省略的happy-go-lucky其实是一个形容词,意思是“乐天的,无忧无虑的”。就比如下图:虽然happy-go-lucky听起来像个口语词汇,但其实并非如此。而与happy-go-lucky意思相同的英语词汇carefree,指“无忧无虑的;无牵挂的”。还记得你那无忧无虑的学生时代吗?这句话用英语这么说:Doyoustillrememb...
国家女子冰球队队员朝阳凯文学子,摘得中国冰球史上首枚奥运奖牌
Happy(前排右三)和冰球队赛后合影“尤其在沟通时候,能够真正感受到咱们朝阳凯文的孩子在英语能力方面是很有优势的。比如教练在讨论战术时,仅靠字面意思是不能够完全理解的。但Happy在学校浸泡的英文环境中培养了一定的英文思维,这不是单一学习词汇量和语法就能够达到的。”——Happy妈妈“小蓑羽鹤”的内心都无...
“有福同享”英语里面可以怎么翻译呢?share happy?
有福同享,其实其本质的意思就是鼓励大家要懂得分享,当你有福懂得同享时。英语里面,shareandsharealike,也是鼓励大家有懂得分享,与”有福同享“意思最为接近。Don'tkeepallthosechocolatestoyourself-shareandsharealike.别把那些巧克力都留给你自己一个人吃——让大家都一起分享吧。2.aproble...
惊奇队长骑摩托插曲什么歌 Only happy when it rains歌词翻译
据悉,影片中惊奇队长骑摩托那段插曲,是一首由美国垃圾乐队Garbage作词作曲并演唱的歌曲《Onlyhappywhenitrains》。《Onlyhappywhenitrains》英文歌词:I'monlyhappywhenitrains,I'monlyhappywhenit'scomplicatedandthoughIknowyoucan'tappreciateitI'monlyhappywhenitr...
寒假英语作文加翻译
英语作文3Althoughmanywintervacationhomework,butalsohaveahappyplace,thatistoplay,playreadytoalsowanttoknowtheirhomework,becauseready,oneselfdonothavetoworryabouthomeworkcanplaygood,andnotreadywillbelikeastoneintheheartnottolaydown...
突破10亿的“哪吒”金句,英语能怎么翻译?
(1)happy-go-luvky逍遥自在,无忧无虑(www.e993.com)2024年11月20日。一般用语形容无需为生活做计划忧虑的人。(2)sprinklingsalt撒盐。sprinkle表示撒,一般放盐,或者是下小雨都可以用这个词汇。2.Iliveonmyown,andwon'tdrawothersdown.我的命我自己扛,不连累别人...
《大学英语B》题型分类版内部资料
第二段第一句中的“due”一词是什么意思?tobepaid到期支付B.properC.owedD.large5.Whendidtheyagreetopaythenextservicepayment?他们一致决定何时付服务费?Attheendofthemonth.Withinonemonth.Whentheywerehappywiththeplanstoimprovetheproperty.直到...
初三英语人教版九年级全册Unit 1课文+单词+朗读+知识梳理+词汇...
38.Thenurselookedaftersomany(病人)butshefeltveryhappy.39.Thatsmygrandmother.Sheis84.Youwouldntbelievehow(活跃的)sheis!40.Theboylosthis(能力)towalkwhenhewasfiveyearsold.四.翻译(根据中文提示完成句子)(共5小题;共10分)41.课堂...
译词|圣诞快乐可以说HappyChristmas吗?
而在英国英语中,HappyChristmas是英国部分民众的首选。最著名的代表就是英国女王,每年英国女王的圣诞演讲我们都可以听到女王给英国人民的祝福,就是“HappyChristmas”。英国人喜欢happy而非merry,据说是因为不喜欢merry所隐含的酗酒作乐之意,merry这个单词的原意是“jovial,andoutgoing,probablymildlyin...
特辑|中文的“祝福”为什么不能翻译成 Bless?
今天中文所说的“祝福”,通常是作为“祝愿”的一种正式说法,和“神”以及“上天”似乎没什么关系,主要是用来表达个人或群体的良好愿望,含义相当于英语中的Wish。中文所说的“祝福你们”,英语中对应的表达是Iwishyouwell.“祝福新年”,可以说成Iwishyouahappynewyear.或者Iwishyouhappines...