本赛季(2023---2024)NCAAF橘子碗(Orange Bowl)的比赛中……
本赛季(2023---2024)NCAAF橘子碗(OrangeBowl)的比赛中……#微博橄榄球大赏##微博宠粉季##超能新星汇#本赛季(2023---2024)NCAAF橘子碗(OrangeBowl)的比赛中,佐治亚大学(也被翻译成乔治亚大学)(Georgia---UGA)63:3胜佛罗里达州立大学(FloridaState---FSU)。第二节比赛还剩14分25秒时,佛罗里达州立大学在...
Taikonaut、Chinese Dama……这些“中式英语”蕴含着什么?
随着中国改革开放,西方媒体和西方民众使用的中文借词类别不再只是生活词汇,为了能够理解中国特色经济概念,“家庭联产承包责任制(familycontractresponsibilitysystem)”“铁饭碗(ironricebowl)”等富有中国特色的词汇成为英语中的固定搭配。姚小平将这种现象背后的原因称为语言学上的“买方市场走强”——中国对海外...
怒火橄榄球3汉化教程 BloodBowl3汉化方法
怒火橄榄球3汉化教程BloodBowl3汉化方法怒火橄榄球3汉化可以试用UU加速器的同步翻译功能,游戏暂不支持简体中文,且还没有汉化组发汉化包,但是没有关系,想玩的话可以使用UU加速器的同步翻译功能解决,具体汉化教程请看下文。怒火橄榄球3汉化教程第一步:打开UU加速器在右上角搜索“怒火橄榄球3”,并点击游戏开启免费...
"一碗水端平"用英语怎么说?
"一碗水端平"用英语怎么说?“一碗水端平”,中文俗语,字面意思是“holdabowlofwaterlevel”,意思是处理事情公正,不偏袒任何一方(befairandjustinhandlingmatters),可以翻译为”giveeven-handedtreatment”,even-handed表示“dealingfairlywithall;impartial”。例句:有几家广播公司因在竞选...
他曾参与东京审判翻译工作,把中国散文译得如诗般优美丨夜听双语
他分析了《毛泽东选集》中的诸多习语/俗语的翻译,如:对牛弹琴:toplaytheharptothecow(直译法)不入虎穴,焉得虎子:Howcanoneobtaintigercubswithoutenteringthetiger’slair?(直译法)呜呼哀哉:lament(意译法)另外,读了这本小册子会发现,如今汉语中的很多确定下来的习语竟是从英语里...
中国大片里的地道英语
Anypawinmyricebowlgetscutoff.2.我本将心向明月,奈何明月照沟渠(www.e993.com)2024年11月12日。Icastmygazetowardthemoon,yetthemoonshinesonthegutter.3.不服气是吧?Disobeyme?4.我没干对不起你的事情。Ihavenothingtoapologizefor....
实用锦囊:学好英语的42个经典要诀
很多学习英语的人,在文章中一看到生词抓起字典就查,结果往往是每个生词都查过了,却看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根据上下文的意思猜猜看,再翻开字典,就不会感到无所适从了。例如在(A)句:“Willthissmallcarnegotiatethatsteephill?”(这辆小汽车能翻过那个陡峭的山丘吗?)和(B)句:...
...| 抑郁的狗,强迫症的猫——对于人类,动物疯狂的背后指引着什么...
英语专业八级考试(TEM-8)的选材主要来自英美报刊杂志、广播电台或网站。其中一个包括:TED演讲,2018和2016年专八听力讲座(Mini-lecture)就来自TED演讲。建议大家平时多看多听TED演讲。演说者:劳雷尔·布特曼演说题目:抑郁的狗,强迫症的猫——对于人类,动物疯狂的背后指引着什么中英对照翻译Oliverwasanextrem...
cut both ways是“切断所有后路”?和道路没有任何关系!
bowlcut,就是很多人都会嘲笑的“锅盖头”!这里的cut表示“款式,样式”的意思。Abowlcutisatypeofhaircutthatlookslikeanupsidedownbowlontopofthehead.锅盖头指的就是一种发型,形象碗子倒挂头部一样。4.cutcorners抄近路,省事...
谈文学作品中比喻的翻译
例如,“这姓赵的对自己无礼,是在吃醋,当自己是他的情敌”中的“吃醋”和“我该好好的谢你,为我找到饭碗”中的“饭碗”如果直译成“eatvinegar”和“ricebowl”一定会让英语读者“丈二和尚摸不着头脑”,因此不如采用释义法,即将两个比喻的意思译出,成为jealous和job,显得通俗易懂。