精神状态稳定发力!你有没有为四六级翻译拼过命?
7.改革开放reformandopeningup例句随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。译文AsChina’sreformandopeninguppolicyproceeds,manyyoungpeoplenowadaysliketoarrangetheirweddingsinawesternway.8.越来越多的moreandmore/anincreasingnumberof/agro...
四级作文“dear submission”什么梗?网友:汗流浃背了……
常和双语君一起学习的朋友们大概不会翻错,“改革开放”的翻译是reformandopeningup。你翻对了吗?看完今年的考题,我们再来感受下近几年四、六级真题中的翻译题难度吧。①题目:中国政府一直大力推行义务教育,以使每个儿童都享有受教育的机会。(2023年6月英语四级翻译真题)参考译文:TheChinesegovernment...
Valor头版 | Finame降低对国产化指数的管控
对此总裁MarceloPorteiro称,这次在计算方式做出改变是因为BNDES对生产的物理性构造没有这么“纠结”。“我们改变概念来去看企业从总体上能够给经济提供什么样的价值,包括在无形(技术、创新)方面的。”他解释道。如今,在BNDES登记的产品的国产化计算包含两个指数:一个是在价格基础上的国产化指数(IV),另一个则是重量(...
四六级神翻译笑到飙泪 你是什么花?网友:没钱花!
reformandopening-up名牌大学prestigiousuniversity但“四世同堂”只是小意思,下午六级翻译中的“荷花梅花牡丹花”,更是直接把网友逼疯,网友甩出表情包,称自己是“闭月羞花”。六级翻译真题
2018英语四级考试翻译预测内容及参考译文 四级翻译预测
2.改革开放使中国发展的梦想变为现实:“改革开放”可译为reformandopening-up,这个词组在经济类的文章中经常会出现,大家要重点记忆。3.中国已经进入了一个新时代,在这个时代出生的每一个中国人都应该为他们的好运而感到高兴:这句话可翻译为and连接的并列句,其中“好运”可译为goodfortune或goodluck。
英语真题长难句大剖析,助你突破翻译难关
forwhommodernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdying.定语从句修饰patients;定语从句还原为一个独立的句子就是:Modernmedicinehasprolongedthephysicalagonyofdyingforthem.这个句子中的them和前面句子中的patients为相同名词,因此在这里作者将其写成了一个定语从句,但是在翻译的时候是...
2017年6月英语四级翻译解析
简析:本句中的that引导定语从句,在从句中当动词bringabout的宾语,bringabout的意思是“引起,带来”,引起带来什么呢?就是一些消极的影响(negativeeffects),所以充当bringabout的宾语,我们课上说了,that或which引导定语从句,在从句中充当宾语,可以省略掉。3.Inotherwords,weneedtolookattheways...
2016考研初试英语(一)答案及解析
[选项分析Eachspouseretains___16___propertyheorshe__17__intothemarriage,17个空对应的都是动词,所以该句意思为:夫妇双方保有…财产,这个财产是他或她…(动词)进婚姻的。结合选项Awhenever“无论何地;任何(地方)=anyplacewhere(定从)”。Bwhatever“无论什么;任何(东西)=anything...
2014年考研英语(一)试题及参考答案
这句话的意思是虽然表面上看起来没什么,但是危害很大,前后位转折关系,所以选D。4.[标准答案][C][考点分析]上下文语义和词汇辨析[选项分析]这四个选项均为形容词,[A]表示“不均匀”,[B]表示“有限的”,[C]表示“有破坏性的,损坏的”,[D]表示“模糊的,晦涩的”。这句话意思是这种...
考研英语素材之WTO篇
感谢kaoyan英语论坛斑竹阿盛提供这些文章大部分都不是站在中国的立场来写的,真不知道这些文章对大家是否会有大用,不过可以肯定的是,读了这些文章,经济方面的写作和阅读肯定是有利的。今天实在太累了,无法再整理能源、污染和教育方面的材料。希望大家回应:是否需要材料?需要什么方面的材料?材料有那些特殊要...