我,85后辽宁女孩,一场疾病让我放弃自创企业,到西班牙从零开始
我们是一个踏实、稳健、相互扶持、非常理解的家庭,他总是说我们的婚姻是所有朋友中最幸福的,我的生活也算是苦尽甘来。这三年的自我蜕变,有一半是来自我的婚姻和另一半。我虽然成长的环境没有很好,但是我对钱财其实看得不重,我享受赚钱的过程,享受自己有赚钱能力所给我带来的安全感,而非钱本身。一直以来,我其...
最新研究 | 残余的新冠病毒可以在轻症新冠康复患者中持续存在……
我们的研究结果表明,残余的SARS-CoV-2可以在轻症新冠康复患者中持续存在,病毒持续存在与长新冠症状之间显著相关。需要进一步研究其相关性的内在机制,并鉴定改善长新冠症状的潜在靶点。「一刻talks·健康生活方式Lab」每周三探索未来健康,每周您可能惊喜遇见1个重要的健康前沿发现,1个可能改变您健康认知的新知,1个值得...
菅义伟慰问特朗普被批英语水平低:这样的英语像是机器的简单翻译
本月3日,菅义伟在个人社交账号上用简单的英语写道:“看到您(特朗普)确诊感染新冠病毒的消息,我很担忧。希望您尽早战胜病毒,回归日常生活”等。自民党外交小组会议的参会者7日表示,“这样的英语像是通过机器简单把日语翻译成英文”,还有参会者吐槽菅义伟用的是英语过去式“Iwasworried”,这容易被理解为现在已经不...
中国需要更多的英文期刊
在学术界和期刊界都有观点认为,过度发展英文期刊可能会导致中文期刊的边缘化,甚至影响使以中文为载体的学术研究受到影响。我一直认为,作为学术语言,中文和英文不是对立的,而是相辅相成的。袁隆平先生的第一篇文章也曾被科学通报翻译成英文发表了,时间仅比中文期刊晚了一个月。而且,袁隆平先生的英文也非常好,在美国等...
新冠病毒会对环境造成影响吗?
新冠病毒的出现,将给人类留下深刻而不可磨灭的印记。虽然世界上很大一部分人口不能像以前那样自由,无数活动也已经停止,但是从某种角度来说,人类对环境的影响在近代历史上前所未有地减弱了。近日很多新闻称,由于人们活动减少,海豚和天鹅再次出现在了威尼斯运河,而其他野生动物也再次出现在了人类活动区,尽管有的...
古传中医对治疗新冠病毒的终极方法--胡涂医
经过过去三年来的临床实践,胡涂医运用古传中医的方法帮助欧美和港台不少朋友用简简单单的中医方法让超过三万例新冠患者阳转阴(www.e993.com)2024年10月15日。根据全球疫情的发展经验,若是大面积爆发,可以预见到不久的将来,各大医院的发烧门诊可能会大排长龙,退烧药说不定也会被扫光。因此,我还是决定把古传中医对治新冠病毒的简单办法详细地介绍...
德国专家说“新冠已无毒”?又是翻译闹出的笑话
这正如引发1918年大流感的H1N1流感病毒,在100多年后的今天,还依然存在。德国专家其实说的是:虽然病毒还存在,但是对病毒的恐惧不应该存在。德国专家还说:“COVID-19几乎不存在了,只有奥密克戎!”某些自媒体把COVID-19翻译为“新冠病毒”,这是不对的!COVID-19是新冠病毒引发的肺炎,是一种疾病,并不是病毒本身。
科技日报:新冠病毒R0值是疫情变化的“晴雨表”吗
感染期长短等三大因素影响R0值大小“R0值的英文全称为Rnaught,翻译过来就是基本传染指数,指的是在完全易感人群中,由典型病例引起的二次感染人数的平均数量。”天津大学生命科学学院教授王涛在接受科技日报记者采访时介绍道,完全易感人群包括以前未感染的人群,以及未接种疫苗的人群。
新冠病毒致病力变弱?科学家有新发现
新发现有助优化新冠疫苗以往认为基因序列的同义突变由于不改变蛋白序列,不会对细胞功能及生物体的适应性产生影响。但这项研究首次大规模揭示了新冠病毒同义突变对病毒蛋白质表达效率的影响,也进一步证明同义突变能影响包括mRNA(信使核糖核酸)的结构和稳定性、蛋白质翻译效率及蛋白质折叠等多个生物过程。那么,新冠病毒...
霍乱和新冠病毒:为什么我们不能重蹈覆辙?(中)
这篇翻译自《卫报》(TheGuardian)的长篇文章,原标题是Choleraandcoronavirus:whywemustnotrepeatthesamemistakes,英国医务工作者NeilSingh在文中结合霍乱发生的历史背景和防治手段,提出了对新型冠状病毒的防控思考。这是本系列文章的中篇,主要讲述的是霍乱病毒研究、疫苗研发与治疗过程中的资源不对等性。