开发红色文化资源,助力应用型英语人才培养
同时,将收集和翻译的红色文化故事整合到红色文化故事资源库中,并按照故事类型、故事主题、故事背景、价值内涵等进行分类整理,便于后期英语教学中的提取和利用。从英文原典著作中选择与高校英语教学主题和内容相契合的部分。引导学生知史、懂史、明史。组织收录含有红色家书、红色戏曲、红色歌谣、红色话剧等内容的英译作品...
中国国家话剧院招聘事业单位工作人员
研究生:外国语言文学0502、翻译05513.年龄不超过35周岁(1988年10月1日后出生),具有中级及以上专业技术职称,或五年以上国际交流工作经验者,年龄可放宽至40周岁(1983年10月1日后出生)。4.具有较好的英语沟通交流能力,熟悉外事工作相关规定及外事纪律,有较强的外事活动策划和宣传能力。(五)项目运营中心项...
用英语讲好中国故事
第二个方面,英文专家一定是要对中国文化,包括对英语国家的文化和表达方式,两面都精通。《用英语讲中国故事》副主编英国翻译家保罗·怀特:这本书脉络很清晰,我在翻译的时候并没有很多的困难,在我创作的过程中,很多工具书帮我更好地理解了中国文化。举一个例子,中国人说的“桃李满天下”,古语中“桃李”指的...
上海话剧艺术中心9月演出一览
制作出品:上海话剧艺术中心|出品人:张惠庆|总监制:田水|艺术总监:喻荣军|联合监制:何念|制作人:吴嘉|编剧:雷基纳德·罗斯ReginaldRose[美]|策划/剧本翻译:张婳婳|导演:田水|副导演:蒋运|舞美设计:余振球[中国澳门]|灯光设计:胡华庆、金扬|服化设计:冷佳|道具设计:...
第20届上译杯翻译竞赛英语组评委点评
剧本翻译:如何完成一项不可能完成的任务喻荣军作本次翻译竞赛的主题是戏剧,英语组和法语组选的篇目都是剧本以及和戏剧相关的文章,这其中剧本的翻译是重中之重。话剧在中国已经有一百多年的历史,作为一门源自西方的剧场艺术,剧作的翻译在其中的作用非常重要。如今,每年都有相当数量的翻译剧在戏剧舞台上演出,例如...
【今晚有戏】2024年10月15日演出预告(内含首届全国小戏小品展演观...
话剧《长江边的婚礼》《长江边的婚礼》取材于1949年5月14日,中国人民解放军第四野战军在湖北黄冈团风至武穴段,发起渡江战役这一历史背景(www.e993.com)2024年10月22日。该剧讲述站前团风江边村落的一户人家支前故事,剧情紧凑,人物丰满,演绎生动,感人至深,体现人民军队与人民间的鱼水之情。该剧荣获2023年度黄冈市文艺精品创作扶持项目资助;2024年...
“特殊”又“寻常”——这部小而美的话剧还有最后7场演出
你第一场为舞台剧做的手语翻译是?我参与的第一场演出的手语翻译,是2018年百老汇原版音乐剧《长靴皇后》中国巡演,当时在广州、上海、北京三个城市都做了手语场。在距离首演之前2个多月的时间,听人手翻、聋人手语指导、英语翻译等在内的手语翻译团队就开始了培训和工作。这也是我第一次接受这么正规和系统,针对...
外交部“清新女神”姚梦瑶:初中背下英语字典,学霸一直在努力
BBC电台是英国最权威的电台,坚持收听该电台,不仅能学到最标准的英语,还能第一时间知晓国外大事,这为姚梦瑶以后成为翻译官打下了基础。英语,会听不会说等于白学,这就是姚梦瑶参加英语演讲的目的。即便姚梦瑶在高中的时候经常在英语话剧中演出,但那些都是经过多次排练的。
公布|第20届"上译"杯翻译竞赛获奖名单
上海翻译家协会上海译文出版社《外国文艺》杂志上海话剧艺术中心*工作人员将于近期与各位获奖者一一联系,确定领奖方式及颁奖典礼相关事宜。参考译文及点评将于颁奖典礼后发布,敬请关注。本届竞赛设英语和法语两个语组。英语组一等奖钱家音(自由职业)...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲生女儿交流,还需要带着翻译
相信大家也很迷惑,互相不懂对方的母语,汤唯和丈夫金泰勇怎么交流?总不能什么场合都带着翻译吧?汤唯曾在英国留学,因此她的英语非常流利,而金泰勇曾在澳大利亚留学,英文也不错,因此两人私下交流都是用英文。这种两难的跨国恋对于汤唯来说并不意外,或许从汤唯进入艺校时,就注定了这条不平凡的道路。汤唯出身文艺...