出海前哨战:在不加班的印尼,卷起中国速度
印度尼西亚首都雅加达一条名为“MuaraKarangRaya”的餐饮街上,各国的奶茶咖啡店一字排开:既有蜜雪冰城、益禾堂、甜啦啦等中国奶茶品牌,也来自美国的星巴克、Biggby咖啡,还有印尼本土的TOMORO咖啡、AWI咖啡等。竞争十分激烈。印尼人口众多、市场潜力大、华人比例较高、文化相近,被许多中国消费品牌视为出海的第一站。
36氪出海·市场|出海前哨战:在不加班的印尼,卷起中国速度
印度尼西亚首都雅加达一条名为“MuaraKarangRaya”的餐饮街上,各国的奶茶咖啡店一字排开:既有蜜雪冰城、益禾堂、甜啦啦等中国奶茶品牌,也来自美国的星巴克、Biggby咖啡,还有印尼本土的TOMORO咖啡、AWI咖啡等。竞争十分激烈。印尼人口众多、市场潜力大、华人比例较高、文化相近,被许多中国消费品牌视为出海的第...
多名中国游客在莫斯科一中餐馆食物中毒,餐厅老板已被拘留
当地时间9月12日晚,多名中国游客在莫斯科一家中餐馆用餐后出现腹泻症状,这些游客来自同一旅行团。据俄罗斯媒体报道,餐厅负责人已被拘留。警方提供给游客的文件显示,这起事件导致9名中国公民被送往莫斯科当地医院。日前,涉事地接旅行社相关负责人告诉记者,这家餐厅已开业多年,长期与中国旅行社合作,不清楚为何会出现...
百度共享WiFi翻译机入驻皇家加勒比游轮,游轮行业开启AI新时代
2018年,皇家加勒比推出了一系列创新举措以提升游客体验,除了特色餐饮、时尚购物外,还着重引入百度和途鸽联合出品的全球首款智能WiFi翻译机,携手为游客打造真正独特而难忘的智能体验。百度共享WiFi翻译机同时拥有“智能翻译+全球上网”两大核心功能。皇家加勒比游轮的游客在旅途中,可运用百度智能语音翻译功能与外国友人轻松...
西班牙中国餐厅菜名翻译晦涩难懂 “老外”很困惑
据西班牙媒体6月15日报道,中国人拥有极其美味且出众的美食,但是在西班牙的中国餐厅里,中国菜的名称的翻译却很晦涩难懂。在西班牙,大部分中国菜的西语名字都十分相似,这种千篇一律的翻译方法,对于厨师的辛苦烹饪来说,是不公平的,这是因为,就像胡里奥伽马巴认为的那样
多名中国游客在莫斯科中餐馆中毒
当地时间9月12日晚,多名中国游客在莫斯科一家中餐馆用餐后出现腹泻症状,这些游客来自同一旅行团(www.e993.com)2024年11月6日。据俄罗斯媒体报道,餐厅负责人已被拘留。警方提供给游客的文件显示,这起事件导致9名中国公民被送往莫斯科当地医院。日前,涉事地接旅行社相关负责人告诉红星新闻记者,这家餐厅已开业多年,长期与中国旅行社合作,不清楚为何...
纽约餐厅经理对进餐的中国女客人说:朝鲜战争时,我曾是您的俘虏
二、战场相识:朝鲜战争中的俘虏与翻译1950年10月,中国人民志愿军跨过鸭绿江,正式参与朝鲜战争。这场被称为"抗美援朝"的战争,不仅改变了朝鲜半岛的局势,也深刻影响了许多参与其中的个人命运。刘禄曾和伯特纳,就是在这场战争的漩涡中相遇的两个普通人。刘禄曾原本是一名普通的大学英语教师。当志愿军发出召集令时...
走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定》是如何翻译的?
安永:在这次的翻译过程中,我们遇到一个名词叫“首发经济”,它的英文表述是“debuteconomy”。这是一个相对较新的概念,因此在西文语境中,还没有与之完全对应的词。中国专家经过各方查证后解释道,“首发经济”是指国内外品牌推出新业务、新模式、新产品的一种经济活动。我们大概理解了它的含义,但还没有完全...
全球化背景下跨境旅游英语翻译策略
转自:中国旅游报在全球化迅速发展的当下,跨境旅游已经成为全球文化交流与经济发展的重要驱动力(5.580,-0.49,-8.07%)。英语作为一门国际通用语言,在跨境旅游发展中发挥着重要作用。然而,由于全球文化和语言的多样性,跨境旅游中的英语翻译面临诸多难点,如目标地文化内涵与地方特色相关信息的准确传递等。
日本歌手在餐厅偶遇不懂日语的中国游客,接下来的展开,暖心了!
事情发生在新宿中村屋餐厅。当时Shiho在店里,旁边有名中国来的妹子一个人在吃饭,好像还点了甜品。店员说日语问道:“现在可以上甜品了吗?”这位中国妹子没听懂,说了英语。于是Shiho就帮忙用英语翻译,妹子说:“啊!好的,请上甜点吧。”完事后,妹子似乎看起来还有问题没解决。