自贸趣味英语(七十九)丨“Neck and neck”是什么意思?千万别翻译...
neckandneck是一个常用的俚语剑桥词典里是这样解释的:所以neckandneck真正的意思是:不相上下,旗鼓相当这个说法最早来自赛马比赛因为当两匹马冲线离的很近时裁判会按照马“neck”的前后来判断输赢例:Thetwoathletesranneckandneckuntilthefinishline.两名运动员直到终点都跑的不相上下。
考研新东方英语翻译怎么样
新东方考研英语是很不错的。新东方作为创立多年的语言培训机构,在语言培训方面还是很有权威性的,具体到考研英语来说,新东方考生在考研英语成绩上一直很理想,这些教学成果离不开新东方考研英语的师资力量、培训安排以及课程服务。1、师资力量雄厚新东方考……1考研新东方英语翻译怎么样新东方考研英语是很不错的。新东方...
专访策马集团董事长唐兴:坚持翻译培训是我的信仰
“很突然,毕竟三年的时间过去了,这项评估的周期之长在中国翻译界算是创了纪录。国务院学位办,还有教育部,下属的全国翻译专业学位研究生教育指导委员会,和中国翻译协会共同认证。”2016年秋,回首谈起当初的喜悦,他的口吻有一丝淡然。但他不忘强调:“策马是全国的第一批,全国现在总共也就20多家,这是官方认可的中国...
上海游客质疑中式英语 宁波博物馆的回信成网红
在木译看来,宁波博物馆的译文虽然也说得通,但一些用法上不太地道,比如:咳咳,英语不太好的同学,看到这里,是不是跟记者一样,有点晕……但毫无疑问,木译老师的较真精神挺值得称道的。总之,一番解释后,木译给出了他认为较理想的版本:本周二,也就是2月7日,这篇文章开始在各大公众号转载推送,宁波博物馆的...
搜狗王小川分享AI的“不靠谱”之处 并首次发布实时机器翻译功能
王小川表示,AlphaGo之后,大家关注到了人工智能技术的进展,但实际上,在文字领域,人工智能的进展还比较缓慢,今天机器翻译方面有了一些突破,但在问答及语义理解方面还很不够。对此,王小川指出了两大挑战:一是多人情景下的语音识别,目前搜狗的技术在安静环境下已经可以达到95%-97%的识别准确率,但一旦出现两个人同时说话...
24年人生建议:做翻译一定要去这些离钱近的行业!
翻译兼职,不仅锻炼英语,还能接触各个领域的前沿资讯(www.e993.com)2024年11月19日。??职场人+翻译兼职:增强抗风险能力,获得职场安全感,掌握职业PlanB;??宝妈+翻译兼职:左手娃右手工作,居家办公、省去通勤,赚钱家庭两不误;??学生+翻译兼职:碎片时间赚个口红、奶茶钱,还能学英语,一举两得;...
“奔五”妈妈考上研究生:爱美爱学习,要像小姑娘一样生活
48周岁这一年,谢常红和21岁的儿子一起参加研究生考试,顺利通过初试和复试,今年9月份即将进入长春的一所大学攻读英语翻译专业硕士研究生。近日,接受紫牛新闻记者采访时,谢常红表示,女性不管到什么年龄,都不要放弃自己。她虽然年龄“奔五”,但还是浑身上下充满活力,爱美、爱学习,希望像小姑娘一样生活。扬子晚报/紫牛...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
在评论的末尾,威尔逊再次对纳博科夫脱胎换骨式(déraciné)的翻译风格提出质疑:“一方面,他写的东西并不总是真正的英语。另一方面,他有时也暴露出……对俄语不太熟悉。”或许正是最后的“定评”,让心高气傲的纳博科夫怒不可遏——他立即致信《纽约书评》编辑,要求对方预留版面,他将要以“雷霆万钧之势”向...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
法语、德语、西班牙语、意大利语中许多杰出的近现代诗人本身就是莎士比亚十四行诗的译者。可以说,没有这些十四行诗,现代西方抒情诗传统不会呈现今日的面貌。诗歌翻译,是一门失去的艺术上书房:但是,语言毕竟是一种障碍,作为非英语母语的读者,该如何尽可能贴近理解莎翁十四行诗?您在翻译莎翁十四行诗时,又是如何尽...
我国内外出差最离不开的,为什么是这个AI“小助理”?
范主平时出差,去的大部分国家母语都是非英语,经常会面对英语口音浓重难懂的问题,有些人则根本不会说英语,像之前探访的一些老匠人就是如此。工作之外,餐厅点餐等一些杂事,能无障碍沟通也会让旅程体验更好。最近几次出国,讯飞会议耳机都帮了我大忙,因为它不仅是耳机,AI翻译功能也很强大。像前阵子日内瓦表展去参观...