用英语讲好中国故事
近日,在陕西省宜川县宜川中学,一场别开生面的《用英语讲中国故事大课堂》在高中英语课上展开,同学们将自己熟悉的中国经典故事用英语讲述出来,既提高了英语学习的兴趣,又加深了对中华优秀传统文化的理解。陕西省宜川县宜川中学高一学生袁卓然:老师很幽默,可以拿英语来呈现,这种形式我是感到非常有趣,不但让我们学...
上海游客质疑中式英语 宁波博物馆的回信成网红
在这篇挺有文艺范的文章里,公众号负责人“木译”指出,宁波博物馆是首位中国籍“普利兹克建筑奖”得主王澍的代表作,于是他特地在春节期间去了一趟。但在游历时发现,部分布展的英文翻译充满了浓浓的中国味,也就是我们最常说的“中国式英语”。离开宁波后,他遂对部分段落做了重新翻译,并写成公众号文章发到网上。一...
...理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(笔译)天津...
本站讯(外国语学院供稿)11月4日,2023“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛英语翻译(笔译)天津赛区竞赛在天津大学北洋园校区成功举办。本次竞赛由天津大学外国语学院承办,来自天津市各大高校的五十余名选手参加了本次竞赛。本次竞赛设置特等奖1名、一等奖3名、二等奖5名、三等奖7名,其中,获...
用英语讲好中国故事 河南国际传播中心与中原工学院外语学院签署...
4月28日上午,河南国际传播中心与中原工学院外语学院合作共建实习实训基地签约仪式暨特聘专家聘任仪式在中原工学院举行,姚晓鸣、段士平、贺红艳等6位外语专家受聘为河南国际传播中心专家团成员,即日起,双方将依托河南独特的区位优势、资源优势、开放优势,进一步向世界讲好河南故事,不断推进构建具有鲜明中国特色的对外话...
如何用英语讲好中华文化?这本读物,细致入微,面面俱到
全书从细微处入手,力求展现中国文化的独特风貌,而不是大而概之、笼统的介绍,结合对当前中国社会生活的客观评述,言简而意丰,知识体系全面、立体。打开网易新闻查看精彩图片中英对照,潜移默化这本书的一大亮点就是中英双语对照的编译形式。准确、流畅的英文译文本身就是优质的阅读文本,更可以直接用作口语表达和书...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
诗歌翻译,是一门失去的艺术上书房:但是,语言毕竟是一种障碍,作为非英语母语的读者,该如何尽可能贴近理解莎翁十四行诗?您在翻译莎翁十四行诗时,又是如何尽可能地保留其原汁原味的呢?包慧怡:在今天,翻译莎士比亚需要形神具备,首先要用学者译诗的精准度要求自己,时刻记得自己在翻译一种非原生的汉语诗歌,是如履薄冰...
第四届“用英语讲中国故事”活动合肥站在合肥四中启动
安徽省翻译协会将继续全力支持“用英语讲中国故事”“用英语讲合肥故事”活动,以活动为媒,以翻译为路,增强传播效能,支持中外青年以各自独特的方式,生动地讲述家国故事,大力推动中华文化、合肥故事“走出去”。安徽省外国留学生教育管理学会会长、安徽大学国际教育学院院长胡健表示,语言是文化交流的载体,也是加强民众沟通...
讲好合肥故事,我为合肥代言——第四届“用英语讲中国故事”活动...
翻译协会将继续全力支持“用英语讲中国故事”、“用英语讲合肥故事”活动,以活动为媒,以翻译为路,增强传播效能,支持中外青年以各自独特的方式,生动地讲述家国故事,大力推动中华文化、合肥故事“走出去”。安徽省外国留学教育管理学会会长、安徽大学国际教育学院院长胡健表示,语言是文化交流的载体,也是加强民众沟通、民心...
他们在上海做英语播客(侨界关注)
“我们最初担心,用英语在国内做播音节目,可能不会太顺利。”杨家幸说,“出乎意料的是,国内听众对我们这种带有跨文化性质的对话节目非常感兴趣。当然,我们的节目也能成为他们学习英语的一个渠道。”当前,人们习惯于接收碎片化信息。长时间的节目如何吸引受众?杨家幸尝试截取节目精华部分,翻译成中文,并制作短视频...
跨越语言,连接世界:第二届雅努斯论坛“致敬翻译的力量”
任何的翻译都是再阐释,极为难得的是,译者对《遗忘通论》有着作为当代中国人的独特理解。也正因为如此,他的译本才格外传神。——李雪涛韦清琦英语译者,北京语言大学文学博士,东南大学外国语学院教授。代表译作有《爱达或爱欲》《刀锋》《人性的因素》等。