活动报名|第33届金秋诗会:诗歌朗诵会《我与城》
所有入选的38首外国诗歌收入《我与城——第33届金秋诗会诗集》,诗歌译者包括著名中国资深翻译家陈德民、何敬业、杨伟民、蔡伟良、黄晓梅、王亨良等的作品,也包括袁莉、吴刚、李定军、黄福海、陆求实、王青松、王勇、周学立等强势崛起的中青年翻译家,体现了传承与创新。38首入选的精彩作品中,诗歌作者源自包括中国在内的...
歌咏青春,逐梦未来!全国青少年诗歌朗诵大会区赛合作伙伴招募中!
中国诗歌学会(英文名称:ThePoetryInstituteofChina)是1994年由中国作家协会申报,经中国共产党中央委员会宣传部批准成立,在中华人民共和国民政部登记注册的全国性国家一级社团,是全国性的学术团体,是诗人、诗歌理论家、诗歌编辑家、诗歌翻译家和诗学教育工作者自愿结合的社会团体,是非营利性的社会组织。旨在贯...
武威市图书馆举办诵读活动引导残障读者融入社会文化生活
今年以来,由武威市图书馆联合凉州区残疾人联合会、农工党凉州区委员会举办的“阅享四季·与爱同行”残障读者诗歌朗诵会先后在凉州会盟纪念馆等景区举办。众多残障读者通过参与诵读活动,积极融入社会文化生活,成为新时代公共文化事业的参与者、实践者、推动者、受益者。“我从未看见春天盛开的花朵,我无法欣赏雪花唯美地...
课题《学科融合背景下初中语文和英语跨学科阅读课程设计与实施...
讨论不同版本的英文翻译:组织学生对比分析同一首古诗词的不同英文翻译版本,引导他们思考翻译过程中的文化差异和语言转换技巧。中英文朗诵诗歌:通过中英文双语朗诵,增强学生的语言感受力,促进跨文化交流。用英语说好中国故事:鼓励学生用英语讲述中国故事,不仅能够提升他们的口语表达能力,还能培养他们向世界传播中国文化的能...
香港国际诗歌之夜内地首站到上海,和诗人探寻“母语的边界”
6日,诗歌来到美术馆第82期“艾略特·温伯格诗歌朗读交流会”将在上海民生当代美术馆举行。艾略特·温伯格是诗人杜甫的英语译者,交流会将以杜甫为核心话题探讨。上海站活动议程虽然诗歌依然是小众的文学形式,但在有14亿人的中国内地,诗歌的受众并不是一个小的数字。香港国际诗歌之夜也在寻找它的受众。2023年,香港...
致所有还在读诗的人,这是一份诗歌之夜的邀约
除国际知名诗人外,嘉宾阵容还包括知名摇滚/民谣音乐人和舞蹈、电影艺术家(www.e993.com)2024年11月12日。他们会在“母语的边界”这一主题下,出席诗歌朗诵会、圆桌会谈、世纪对话、诗歌音乐之夜、诗歌与电影、诗人访谈、VR诗歌展览、创意写作工作坊等多场精彩节目。今年的活动将涵盖11种语言,语言的多样性也将为跨文化交流带来更多的深度与广度...
一周文化讲座|诗歌不会是徒劳的吟唱
9月是穆蒂斯逝世之月,我们特别策划了此次诗歌朗诵活动,邀请诗人、译者周瓒,译者、北大西语系副教授范晔,学者、首都师范大学哲学系教师黄竞欧,与演员、编剧温贝托·多拉多,麦德林图书文化节诗歌朗诵活动参与者玛格丽塔·希门尼斯,分别用中文和西班牙语朗诵收录于诗集《拒绝所有的岸》和小说集《海洋与大地的故事》中的诗篇...
诗歌来到美术馆|张定浩:诗歌来自于你难以释怀的场景
上海民生现代美术馆诗歌系列活动“诗歌来到美术馆”是上海知名的诗歌文化活动。前不久,经过3年停顿的“诗歌来到美术馆”在静安区威海路上海民生现代美术馆新址再次启动。第78期也即回归的首场活动,邀请到诗人、批评家、翻译家张定浩,与主持人诗人、复旦大学中文系讲师秦三澍对谈,为观众分享了他的创作经历和诗学观念。
诗歌连起我们的心
“感谢此次活动让众多诗人朋友有机会来到古老的长城,朗诵他们用不同语言创作的诗歌。诗人有责任促进不同文明之间的交流与对话,今天的活动正是这一责任的体现。”印度诗人普里特威拉杰·陶尔是一位马拉蒂语主持人和作家,他表示,自己对各国诗人的作品印象深刻,希望能够获得大家的许可,将这些诗歌翻译成马拉蒂语,回国后出版...
青春漫游 | 印度当代诗歌:大象不只是大象
为进一步以诗歌为媒介传递青春的诗意,促进国际诗歌文化交流,打造人类命运共同体,中国作家协会将在2024年7月于杭州和北京两地举办首届国际青春诗会——金砖国家专场。来自10个国家的70多位具有影响力的青年诗人共襄诗歌盛会,开展主题论坛、诗歌朗诵、文化参访等系列活动。