任正非最新讲话:华为还在挣扎中
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。如果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进...
任正非:华为要向美国学习开放包容,世界走向 AI 潮流不可阻挡|钛...
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
最新发布|央视网发文:迈开腿让尝尝你的森林黎-养生两性知识网
抓落实要把大事抓细、小事抓实,确保事事有着落、件件有回音;抓落实要讲究方式方法,避免重复抓、多头抓,对同一问题要选准切入点,抓住关键,加大推进力度;抓落实还要善于发现决策推进过程中的不落实问题,深入开展督查,敢于动真格,敢于“拔钉子”,做到问题不解决不放过、责任不追究不放过、群众不满意不放过,真正督出...
探照灯好书1、2月十大人文社科翻译佳作发布
故而,借由这本书不但可以重返现代主义的1922,而且是整个世界图景的1922。翻译|人文社科|文化史《汉字革命:中国语文现代性的起源1916—1958》钟雨柔著张千可译生活·读书·新知三联书店2024年1月BOOKREVIEW探照灯好书评委|徐晨亮(《当代》杂志主编)本书是旅居北美学者钟雨柔的英文专著中译本,曾...
任正非最新谈话全文,来了!|巴西|翻译|爱因斯坦|宁波网球公开赛...
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。如果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进...
UCCA × CAFA × AEC丨16毫米胶片先锋影像:手工与机械
活动翻译冯天仪资深翻译毕业于外交学院英语口译专业,热爱电影(www.e993.com)2024年11月5日。曾为爱尔兰驻华大使馆、UCCA尤伦斯当代艺术中心、欧盟电影展、爱尔兰电影展、北京百老汇电影中心、Lululemon、澳门建筑师协会、美国南方旅游联盟、中国铁人三项运动协会、北京体育大学等提供过口译服务,也曾为CNEX纪录片、《虹膜》杂志、中欧国际文学节、央视...
2024年英国艺术留学专业推荐—纺织品设计_英国艺术类硕士留学...
过去,Textiledesign长期被翻译为“面料设计”,这让不少学生和家长都误以为这个专业的研究对象仅限于服装面料;虽然后来翻译纠正为“纺织品设计”,明确研究对象不仅限于服装面料,但已经形成的刻板印象依旧根深蒂固。实际上,英语中的Textiledesign,重点依然在“design”上,只不过是换了一种design的载体,这显然与...
“布料一条街”往事:走俏全球的“上海做工”与跨越语言的友情
两人靠着比划手势交流了十年,有了微信翻译后,她们的话才多了一点。但这不妨碍两人视频连线、共度生日,互道节日问候。1997年,海英就在上海外仓桥街卖衣裳辅料(拉链、纽扣、里布)。家里的厢房稍加改造,往前延伸一点,就支起一片地摊。来沪的中外宾客口中,曾流传这样一句话:“法国的设计,英国的面料,上海的做工...
春天的季节里,春装的相关英语分享
大家都知道衣服的英文是“clothes”,可能有同学以为“clothes”是“cloth”的复数形式,其实是不正确的。“clothes”是复数名词,没有单数形式,统指身上穿的衣服。而“cloth”表示的是“织物;布料;抹布”,其复数形式cloths。NinacleanedthefurniturewithclothsmadefromanoldT-shirt....
谷歌翻译不能用了,但我一点也不慌
我们尝试用几款翻译软件翻译这个词语,同样只有网易有道词典做出了最准确的翻译,其他翻译app的结果都只有“持续发烧”。使用桌面端方便截图展示当然,上述例子只是日常翻译的冰山一角,中文的特殊性,让翻译不能只看本意,“油管”可以是输油管,也可以是流媒体网站,“耐撕”可以用来评价布料,也可以称赞队友操作。