曼德拉葬礼手语翻译自称技能一流当时突发精神病
报道称,这名现年34岁的手语翻译名叫塔姆桑卡·简特杰。在10日举行的曼德拉追悼会上,简特杰站在发言的各国领导人身边充当手语翻译,电视画面显示简特杰翻译动作相当夸张,经专业人士确认,他的“翻译”跟致辞者的原意相去甚远,引起一片哗然。12日,简特杰在家中接受了南非《开普敦时报》、《星报》等知名媒体的采访。他...
王光美见到刘少奇追悼会名单,罕见动怒!划掉几人添上陈士榘名字
王光美有点犹豫,她英语还行,但掌握的英文单词都是自然科学的专业名词,对军事用语不太了解。而且,她已经收到了两封美国来的录取通知书,要是去了军调部,就得放弃去美国读博。王光美再三考虑后,还是决定去军调部报道,成为叶剑英等人的翻译。之后,她又去了延安,担任外事翻译。也正是在那里,王光美与刘少奇相遇...
83年乔冠华去世,丧礼如何安排?章含之提出三个要求,中央:同意
章士钊深知这是一个绝佳的机会,便安排章含之担任毛主席的英语教师。然而,由于毛主席工作繁忙,每周仅有一两天的时间能够抽出空来学习英语。尽管如此,章士钊依然认为这是一个对双方都大有裨益的安排。在毛主席与章含之亲切交谈之际,他察觉到章含之曾经历过一段不甚如意的婚姻历程。为了给予她慰藉,毛主席以温暖的话...
毛岸青晚年因病逝世,葬礼上邵华道出他的遗憾,中央领导:要保重
这些朋友和同事们不仅理解他的困境,还在工作和生活中给予他莫大的帮助。“岸青,你的语言天赋实在了得,何不试试翻译工作?”一位同事建议道。毛岸青深知自己的体力限制,于是决定走上文学和翻译的道路。在苏联生活的经历让他精通多国语言,回国后,他便投身于俄语翻译工作,引进了诸多苏联书籍,为中国的文化发展做出了...
捡拾历史的碎片丨还原“中国学习摄影第一人”林鍼
鼓浪屿人林景周,少时曾赴美国,习学英国语言文字,后在厦门领事署代办翻译事件,得以白手。这则短消息,如果和一年多之后的葬礼报道联系起来不难发现,应该是由于林鍼的去世,在厦门当地引起一定的轰动,所以才有了《申报》的报道。据此推测,林鍼去世于1885年,享年62岁。
冷遇和热潮:陀思妥耶夫斯基在英美国家的接受及译介
“俄国著名小说家兼查尔斯·狄更斯先生的朋友屠格涅夫先生已经完成一部新小说,将在未来几天出版(www.e993.com)2024年9月9日。他的《贵族之家》(NichéedeGentilshommes)和其他的乡村生活和风俗的图景的作品已译成多种语言,他在其国家理所当然地享有盛誉。”两年后,在圣彼得堡大学教授英语的查尔斯·特纳翻译了《前夜》,他的译本不是非常有名...
王光美追悼会两人现身,刘源罕见失态,李讷:儿子,快去帮你源叔
共产党虽然并不缺乏本土人才,但却缺乏政治信仰坚定,英语有极好的外语翻译。而王光美在日本投降之前,就受到哥哥和地下党的影响,与北平地下党组织取得了联系。加上她博闻多见,英语说的非常不错,足以担任翻译一职。所以,我党就找上门,请求她能出手帮帮忙。
“逃离”阿富汗的美军翻译在华盛顿遭枪击身亡,葬礼昨举行
据美媒《华盛顿邮报》7月8日报道,这名死者生前31岁,来自阿富汗,担任美军特种部队的翻译。在阿富汗塔利班2021年8月夺得中央政权后,纳苏拉杜拉“逃离”阿富汗并来到美国。7月3日,他在美国首都华盛顿死于枪击事件。葬礼以阿富汗主要语言之一波斯语进行,因此大多数参与葬礼的美国军人听不懂仪式上的语言。一名美国陆军特种...
那个在曼德拉葬礼上胡乱比划,自称有病的手语翻译,后来如何了
在简特杰现身解释后,南非的官员也站了出来,先是表达了歉意,然后还说出了简特杰犯错的另一个原因,就是他熟悉科萨语,对英语却似懂非懂,这才让他在葬礼上表现大失水准。不过,尽管双方都做出了解释,民众对如此重大场合中,居然出现这样的错误,还是难以理解。也因此,简特杰当时的日子过得非常艰难,不仅丢掉了工作,还...
盘点,英语四六级史上,笑到肚子痛的神级英语翻译!
葬礼deadparty(坟头蹦迪的节奏?路子真野!)新娘newwoman(快拉住我,我还能抢救!)京杭大运河Jinghangbigriver(你是不是漏了“运”?)包裹mytaobaos(这位同学,你是马云派来的地推吗?)国宝Chinesebaby(Chinesebaby……你指的是叫Angela的那个?)...