资深俄语、英语翻译家荣如德先生逝世,享年九十岁
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛...
怀念| 翻译家荣如德:“我已经够满意了,因为命运对我足够宽容”
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛雷的画像...
这部18世纪的中国小说如何收获世界喜爱?
李治华翻译《红楼梦》的一大特点是在翻译诗词、人名和地名时,都采用优美的意译手法,争取还原原著神采。为了弥补法语意译名同原文发音不一致的缺陷,李治华会在每卷卷首列出两个音译意译人名对照表,以及楼台亭榭译名对照表,以方便读者领会中文原文的丰富意涵。在意大利,很多书店都有《红楼梦》,收获了当地读者的欢迎。
陈继明谈《敦煌》:我不打算写一部标准的历史小说
南都:小说里令狐昌的儿子令狐近知在流浪途中,在撒马尔罕获得了一本波斯语的《萨福诗选》,这个细节很奇特,因为萨福是古希腊诗人,她的诗被翻译为波斯语,被一个曾经遭突厥掳走、又被唐王朝赎回的汉人所喜爱。撒马尔罕在古代丝绸之路上是枢纽,一本波斯语的《萨福诗集》把中国文明、波斯文明和古希腊-罗马文明都联系起来了...
一本正连载黑暗流都市小说,黑户崛起与一战鹰酱,游走于灰色边缘
小说缺点:略微文艺风,有些阴郁的感觉,而且文字类似翻译或者咏叹,可能有部分读者欣赏不来,而且写实主义,故事虽然精彩,但是爽点多,爆点少,非常可惜。小说优点:黑道教父、商业帝国,描述的非常有味道,小人物崛起,一步一步向上爬,杀伐果断而富有智慧,有自己的想法与见解,对风土人情、社会制度等也有刻画,写出了时代感,...
万玛才旦首部西班牙语译作出版!译者Isolda Morillo(莫沫)讲述翻译...
2024年10月,知名的导演兼作家万玛才旦的西班牙语版小说集在西班牙首都马德里面世,这本小说集收录了五篇短篇小说,其中包括《塔洛》和《气球》(www.e993.com)2024年11月29日。这是万玛才旦的作品首次在西班牙和整个西班牙语世界出版,由驻法国的秘鲁籍翻译家兼记者伊索尔达·莫里略(IsoldaMorillo,中文名莫沫)翻译,马德里的Hermida出版社发行。提供纸质...
怀念| 翻译家荣如德:“我已经够满意了,因为命运对我足够宽容”
荣如德,1934年12月生于上海,上海文史馆馆员,著名俄语、英语翻译家,曾任教于上海俄文专科学校(上海外国语大学前身)。上世纪五十年代投身翻译工作以来,荣先生翻译了大量优秀的俄语、英语文学作品,主要译作有:奥威尔《动物农场》、索尔仁尼琴《癌病房》、狄更斯《雾都孤儿》、斯蒂文森《金银岛》、王尔德《道连·葛雷的画像...
...哈斯:《我们的作家》:寻找“最具典型性”的十位拉美小说家
博尔赫斯带给了我们很多东西。他发明了一种体裁,即带有哲学性的短篇小说—散文。他教导我们,写作就是阅读先辈。他对用其他语言写作的作者——特别是英语作者——进行了“内部翻译”,这些作家则通过他进行表达。博尔赫斯表示,所有的思考都是翻译。他曾经说过,原作对翻译是不忠的。
林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
《基度山伯爵》的广告中,金庸使用了极为吸引人眼球的词语,也可见他已经下定决心翻译这部长篇小说。若读者不想读长篇,金庸亦很贴心,备有《二十世纪英文选》,著名作家的短篇作品,一次可以读完,还能用于背诵和学习。金庸翻译的《基度山伯爵》计划出版多少册,无从可考,但第一册售价250元,价格不菲。当时国立中央图书...
困难终会克服,生活多是可爱|野葫芦引_新浪财经_新浪网
人物名片宗璞,原名冯钟璞,1928年出生于北京,原籍河南省南阳市唐河县。著名哲学家冯友兰先生之女。1951年毕业于清华大学外文系,后在中国社会科学院外国文学研究所工作。她少年时期就开始文学写作,《三松堂断忆》《哭小弟》《紫藤萝瀑布》《丁香结》等散文流传广泛。《紫藤萝瀑布》被选入人教版义务教育教科书七年级语...