北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
翻译家林少华:少看日本文学,越看人越小!网友:那您为何要翻译
“少看日本文学,越看人越小。”这句话如果拎出来单看,似乎并没有什么问题,毕竟文无第一,武无第二,一千个人眼中有一千个哈姆雷特,各种观点自然都有其存在的道理。但如果告诉你,这个观点是从著名的日语翻译家林少华口中讲出时,那应该就会升起些好奇了,他怎么在否定自己的事业?当然,最感到迷惑的还是那些...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
中国翻译工作者协会原秘书长王明杰曾在研讨会上说“中国的文字翻译最好的是《毛泽东选集》四本,这是建国后翻译最出色的一个成果,其翻译质量是没有能够超过的。”苏琦作为日语尖子被中央点名参与《毛泽东选集》的日语翻译工作。当时二外被中央点名的还有原院长唐恺和德语教授李传松。此后,苏琦又承担了《毛泽东诗词》...
中国海洋大学2025研究生《359日语翻译基础》考试大纲
359日语翻译基础一、考试性质日语翻译基础是日语口译、日语笔译专业硕士入学考试的专业课程,是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。二、考查目标考查考生是否具备基本的翻译理论知识,是否具备一定的语言能力、以及能否灵活运用所掌握的翻译理论较好的完成词语、句子及语篇的汉日互译。三、考试形式...
如何成为一名职业的日语翻译
千里之行始于足下,成为翻译是一个漫长的过程,需要大家不断地学习,练习才能不断提高自己的翻译水平,使自己的翻译内容更加优秀。第三步:翻译资格我们经常听说N1不是学习日语的终点而是学习日语的起点,其实这句话说的并不无道理。N1的取得只是证明自己具备了日语的能力,但是想要成为一名翻译同样也是需要考取证件的。
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
我叫李双,80后,两个女儿的单身妈妈(www.e993.com)2024年11月12日。目前生活在日本东京,从事中日同传翻译以及日语教学工作。都说同声传译人才全球也就2000多人,被称为是“21世纪第一大紧缺人才”。而我13岁就辍学,只有小学文凭。15岁从餐馆洗碗工干起,被初恋骗到传销团伙,曾经两次还被送进精神病院。
回顾∶一名翻译出现失误,周恩来主动帮其解围,翻译不由泪流满面
进入外交部后,周斌继续严格要求自己。1961年,外交部确定了18名甲级翻译,周斌是其中唯一一位日语翻译。当时的中国,还没有与日本建立外交关系,对日工作一直由周总理直接领导,主要工作由廖承志负责。在日本出生和长大的廖承志,是中国当时的头号日本专家。在他的带领下,周斌的业务能力提高很快。不久后,他成为一名...
72年中日招待会,周斌翻译出错,周总理却没批评:我看这不是错误
周斌声明自己是日本侵略的受害者,父母都惨死在日军的手中,他绝对不可能去学习日本的语言!无论是组织内部怎么劝解,周斌都抵死不从,但是他的诉苦没有用,因为确实缺少这么一个日语的翻译,所以组织直接以你必须服从组织安排来压下了周斌的抗议。二、被周老风采折服...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
也就是说,中国自己的翻译多“限于形而下学之方面”,如江南制造局的机械、化学方面;相比之下,日语译词则倾向“形上之学”,即人文社会科学方面的译词较多,这些新词新概念也为中文输入了新的思想。第三章内容为《万国公法》专论,源自其在日本近代史上的重要地位。原著是美国人惠顿(HenryWheaton)出版于1855年的...
中日翻译,好用的翻译软件有哪些
如果需要翻译其他语言,可以点击屏幕下方的“更多语言”按钮,选择相应的语言进行翻译,翻译完成后,您可以对翻译结果进行编辑和复制。如果需要保存翻译结果,可以点击屏幕右上角的“保存”按钮,将翻译结果保存到手机相册或分享给朋友,如果您需要对多张照片进行批量翻译,可以点击屏幕下方的“批量处理”按钮,选择需要翻译的照片...