72年中日招待会,周斌翻译出错,周恩来却没责怪:我看是肚子抗议
“我一生从事中日翻译工作,迄今为止,参加一小时以下的中日翻译近10000次,两小时以上的中日翻译约6000次,过去十年来发表有关中日关系史的演讲200余次。中日翻译,意味着中日有交流、交涉、谈判的需要。通过这个工作,我与日本各界要人都有接触,其中担任过首相的就有20多人。”周老曾亲历过中日关系恢复的进程,并有...
抗战前我勾结日军的罪恶
包悦卿以此话转告我,我当下表示首肯。桂就给蒋介石打电报,并将电报原稿交由包悦卿转与我看,全文记不清了,仅记得有"将来收拾蒙事者必属此君(指我)"一语。桂对我这样重视和吹捧,使我非常高兴。后来他表示想去看索王,我就派我的专用汽车把他送到乌珠穆沁右旗。他回来向我说:"我看索王凝神注目看人的神气、...
就这么几行代码,说出来的话怎么这么冰冷?
但日语这块,豆包的翻译又出来一个新版本,有没有懂的老哥说一说,这几个日语哪个翻的最合适?到了鹅厂的元宝这里,好家伙又给出了另一个截然不同的日语翻译,它的文案重点给放到了体验上,吃完炸鸡导致钱包空虚身体疲敝。但是哥,你看看你那名儿,元宝啊,真不至于v个50身体就掏空吧。。。虽然大家在翻译这...
我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
进店后就直接向老板介绍自己:“我不会英语,也不会广东话。”老板回答我:“会说日语就行。”听到这话,我的心一下子凉了。但是老板又说:“不会也没关系,我们可以教。”因为新店马上要开张,还没找到人,老板着急就把我留了下来,还承诺包吃包住。(永远不要停止学习的脚步)老板的话让我就像抓住了救命稻草,...
出海的龙傲天短剧,硬控老外一晚上
不光有英文翻译,还有日语翻译。比如,国产短剧《龙年大吉之衣锦还乡》,日语翻译叫做《辰年!故郷への華麗なる帰還》。比如剧情里,一个女人和自己刚取钱回来的孩子说:“取个屁啊!”结果翻译组有了自己的想法,翻译成了……“花Q!”搭配上船新出厂的日语配音,嗯,剧情瞬间生草了起来。
如何成为一名职业的日语翻译
我们经常听说N1不是学习日语的终点而是学习日语的起点,其实这句话说的并不无道理(www.e993.com)2024年11月2日。N1的取得只是证明自己具备了日语的能力,但是想要成为一名翻译同样也是需要考取证件的。在日本并没有专门的翻译资格水平的考试,但是却有各个翻译协会的资格考试,成为一名翻译,并没有硬性要求必须有一个证书证明自己的翻译能力,但是这项资...
她是新中国第一代日语同声传译家,是“翻译文化终身成就奖”获得者!
中国翻译工作者协会原秘书长王明杰曾在研讨会上说“中国的文字翻译最好的是《毛泽东选集》四本,这是建国后翻译最出色的一个成果,其翻译质量是没有能够超过的。”苏琦作为日语尖子被中央点名参与《毛泽东选集》的日语翻译工作。当时二外被中央点名的还有原院长唐恺和德语教授李传松。
日本人总说的“八嘎呀路”!翻译为中文到底啥意思?原来是两个词
从历史角度来看,说汉语是日文的祖先也不为过,但随着时间来到现在,在接受日本语言上,我国也开始逐渐放宽尺度,像日本动漫中的语言,就经常被年轻人所追捧。“俺は海賊王になる男だ”相信看过《海贼王》的观众对这句话并不陌生,翻译成中文就是“我是要成为海贼王的男人”,这句话在年轻人的圈内可谓是“无人不知...
“不会日语就别来!”韩国网红被温泉旅馆拒绝入住,日网友却指责他...
kkujun见状立刻打开手机的翻译软件进行对话,这个动作他在这一路上不知重复多少次。即便有时翻译会有所偏差,但基本上也能和日本人沟通。他认为在日本旅行,语言并不是阻碍。kkujun用手机翻译软件告诉他们:“我不会说日语,但我预订了房间。”工作人员C尝试用韩语与他沟通。C用蹩脚韩语、磕磕巴巴说道:“啊咧,...
守望先锋日语本地化总监采访:选声优靠的是直觉
西尾:还有每次补丁推出之后,UI有时候也有改动需要重新本地化。游戏发售之后的日语翻译基本上都是我一个人在搞。——"守望"在2014年11月的Blizzcon上公布,约两年后2016年5月正式发行,那么日语的本地化工作大概是什么时候完成的呢?期间应该有很大大小小无数次的更新,你就告诉我游戏正式发行状态完成的时间好了。